Evrei 1:12 - Compare All Versions
Evrei 1:12 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
le vei strânge ca pe o manta, le vei înfăşura şi le vei schimba la fel ca pe o haină. Dar Tu eşti acelaşi şi anii Tăi nu se vor sfârşi.
Evrei 1:12 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și ca pe un veșmânt le vei face sul și vor fi schimbate; dar tu ești același; și anii tăi nu vor înceta.
Evrei 1:12 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Ca pe o manta le vei înfășura, ca pe o haină, și se vor schimba, dar Tu ești același, și anii Tăi nu se vor sfârși.
Evrei 1:12 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
le vei face sul ca pe o manta și vor fi schimbate, dar Tu ești același, și anii Tăi nu se vor sfârși.”
Evrei 1:12 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Apoi le vei împături ca pe o haină și le vei înlocui. Dar Tu rămâi mereu la fel; și existența Ta este fără sfârșit.”
Evrei 1:12 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Sul, le va face mâna Ta – La fel ca și pe o manta – Căci nu sunt veșnic așezate, Și trebuie a fi schimbate. Dar Tu, același – negreșit – Ai să rămâi, necontenit; Iar anii Tăi nu se sfârșesc, Ci veșnici, ei se dovedesc.”
Evrei 1:12 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
iar tu le vei înfășura ca pe un veșmânt; și ca o haină vor fi schimbate, dar tu ești același, iar anii tăi nu se vor sfârși”.
Evrei 1:12 NTR (Noua Traducere Românească)
Le vei înfășura ca pe o manta și vor fi schimbate ca o haină. Tu însă rămâi Același, iar anii Tăi nu se vor sfârși“.
Evrei 1:12 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
le vei face sul ca pe o manta și vor fi schimbate, dar Tu ești același și anii Tăi nu se vor sfârși.”