Hagai 1:14
Hagai 1:14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și DOMNUL a stârnit duhul lui Zorobabel, fiul lui Șealtiel, guvernator al lui Iuda și duhul lui Iosua, fiul lui Ioțadac, marele preot, și duhul întregii rămășițe a poporului; și ei au venit și au lucrat la casa DOMNULUI oștirilor, Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
DOMNUL a trezit duhul lui Zorobabel, guvernatorul lui Iuda, fiul lui Șealtiel, și duhul lui Iosua, marele-preot, fiul lui Ioțadac, și duhul întregii rămășițe a poporului. Ei au venit și au început lucrul la Casa DOMNULUI Oștirilor, Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul a trezit duhul lui Zorobabel, fiul lui Șealtiel, dregătorul lui Iuda, și duhul lui Iosua, fiul lui Ioțadac, marele-preot, și duhul întregii rămășițe a poporului. Așa că ei au venit și s-au pus pe lucru în Casa Domnului Oștirilor, Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iahve a trezit atât spiritul lui Zorobabel – fiul lui Șealtiel – care era guvernatorul (poporu)lui (numit) Iuda și pe cel al lui Iosua – fiul lui Ioțadac – care era mare preot, cât și spiritul întregului grup de evrei care rămăseseră. Atunci ei au venit și au început să lucreze la refacerea casei lui Iahve, a Celui (care este) Omnipotent.
Hagai 1:14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În urmă, Domnul a trezit Duhul care l-a-nsuflețit Pe cel ce fost-a dregător Peste-al Iudeilor popor – Și se chema Zorobabel Fiindu-i fiu lui Șaltiel – Și pe-al lui Iosua, cel care Pe Ioțadac, părinte-l are Și-n vremea ‘ceea se vădea Că rang de preot mare-avea. De-asemeni, Domnul a trezit Și duhul care-a-nsuflețit Acea întreagă rămășiță Din a poporului lor viță. Așa că toți lucru-au pornit Și-au început de-au construit Casa Domnului oștilor, Cari este Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Domnul va face să se ridice duhul lui Zorobabél, fiul lui Șealtiél, guvernatorul lui Iúda, și duhul lui Iósue, fiul lui Iehóțadac, marele preot, și duhul întregului rest al poporului și ei vor veni și vor face lucrarea la casa Domnului Sabaót, Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Noua Traducere Românească (NTR)
Astfel DOMNUL a trezit duhul lui Zerub-Babel, fiul lui Șealtiel, guvernatorul lui Iuda, duhul lui Iosua, fiul lui Iehoțadak, marele preot, și duhul întregii rămășițe a poporului. Ei au venit și au lucrat la Casa DOMNULUI Oștirilor, Dumnezeul lor
Hagai 1:14 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul a trezit duhul lui Zorobabel, fiul lui Șealtiel, dregătorul lui Iuda, și duhul lui Iosua, fiul lui Ioțadac, marele preot, și duhul întregii rămășițe a poporului. Așa că ei au venit și s-au pus pe lucru în Casa Domnului oștirilor, Dumnezeul lor