Habacuc 2:3
Habacuc 2:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Pentru că viziunea este pentru încă un timp rânduit, dar la sfârșit va vorbi și nu va minți; deși întârzie, așteapt-o, pentru că va veni cu siguranță, nu va întârzia.
Habacuc 2:3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Este o altă profeție pentru vremea hotărâtă; ea dă mărturie despre sfârșit și nu minte; dacă întârzie, așteapt-o, pentru că negreșit va veni și nu va zăbovi!
Habacuc 2:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci este o prorocie a cărei vreme este hotărâtă, se apropie de împlinire și nu va minți; dacă zăbovește, așteapt-o, căci va veni și se va împlini negreșit!
Habacuc 2:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Aceasta este o viziune cu un termen clar stabilit, aproape de expirare. Ea nu este ceva fals. Dacă (totuși) întârzie, așteaptă. Este o certitudine că ce se spune (în ea), se va întâmpla!
Habacuc 2:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Căci vremea ei e stabilită Și astfel a ei împlinire, Curând se-arată peste fire. Ea nu are ca să mințească, Dar dacă o să zăbovească, Așteapt-o însă, cu răbdare, Căci negreșit ea va apare.
Habacuc 2:3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Căci va mai fi o viziune la timpul hotărât. Ea va fi exprimată la sfârșit și nu va înșela. Dacă întârzie, așteapt-o, pentru că va veni și nu va întârzia!