Geneza 8:20
Geneza 8:20 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Noe a zidit un altar Domnului, a luat din toate dobitoacele curate și din toate păsările curate și a adus arderi-de-tot pe altar.
Geneza 8:20 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Noe I-a zidit DOMNULUI un altar, a luat din toate animalele curate și din toate păsările curate și a adus arderi-de-tot pe altar.
Geneza 8:20 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Noe a zidit un altar DOMNULUI și a luat din fiecare fiară curată și din fiecare pasăre curată și a adus ofrande arse pe altar.
Geneza 8:20 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Noe I-a zidit DOMNULUI un altar, a luat din toate animalele curate și din toate păsările curate și a adus arderi-de-tot pe altar.
Geneza 8:20 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Noe I-a zidit un altar Domnului, a luat din toate dobitoacele curate și din toate păsările curate și a adus arderi-de-tot pe altar.
Geneza 8:20 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci Noe a construit un altar (pe care l-a dedicat) lui Iahve. A luat câteva dintre animalele curate și dintre păsările curate, pe care le-a sacrificat arzându-le apoi integral pe altar.
Geneza 8:20 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Acolo, Noe a zidit Altar și-n urmă, a jertfit, Din dobitoacele curate, Din păsările ne-ntinate, Aducând Domnului, în dar, Arderi de tot, pe-al Său altar.
Geneza 8:20 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Nóe a zidit un altar Domnului. A luat din toate animalele curate și din toate păsările curate și le-a adus arderi de tot pe altar.