Geneza 49:22-23
Geneza 49:22-23 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iosif este o ramură roditoare, o ramură roditoare lângă o fântână; a cărui mlădițe se întind peste zid; Arcașii l-au mâhnit amarnic și au tras spre el și l-au urât
Geneza 49:22-23 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Iosif este vlăstar de pom roditor, vlăstar de pom roditor crescut lângă izvor; ramurile lui se înalță peste ziduri. Amarnic l-au urât, l-au săgetat și l-au dușmănit arcașii.
Geneza 49:22-23 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Iosif este vlăstarul unui pom roditor, vlăstarul unui pom roditor sădit lângă un izvor; ramurile lui se înalță deasupra zidului. Arcașii l-au ațâțat, au aruncat săgeți și l-au urmărit cu ura lor.
Geneza 49:22-23 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iosif este o viță-de-vie care produce mulți struguri. El este o astfel de viță productivă (care crește) lângă un izvor și ale cărei ramuri se înalță peste zid. A fost atacat dur de cei care folosesc arcul. Ei au tras spre el plini de ură.
Geneza 49:22-23 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vlăstar crescut lângă izvor, Al pomului cel roditor, E Iosif. Ramurile lui Trec peste coama zidului. Niște arcași l-au ațâțat Și cu săgeți au aruncat Asupra lui. L-au urmărit Cu ură, dar n-au izbutit Să-i calce-n urmă, pe-al lui pas
Geneza 49:22-23 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vlăstar de pom roditor este Iosíf, vlăstar de pom roditor lângă izvor, vlăstarii lui ajung deasupra zidului! I-au făcut viața amară, l-au lovitși l-au hăituit arcașii.
Geneza 49:22-23 Noua Traducere Românească (NTR)
Iosif este o viță roditoare, o viță roditoare lângă un izvor ale cărei ramuri se înalță peste zid. Arcașii l-au atacat fioros, au tras spre el și l-au urât.
Geneza 49:22-23 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Iosif este vlăstarul unui pom roditor, Vlăstarul unui pom roditor sădit lângă un izvor; Ramurile lui se înalță deasupra zidului. Arcașii l-au ațâțat, au aruncat săgeți Și l-au urmărit cu ura lor.