Geneza 16:11
Geneza 16:11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și îngerul DOMNULUI i-a spus: Iată, ești însărcinată și vei naște un fiu și îi vei pune numele Ismael, pentru că DOMNUL a auzit necazul tău.
Geneza 16:11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Îngerul DOMNULUI a adăugat: „Iată, ești însărcinată și vei naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ismael, căci DOMNUL a auzit asuprirea ta.
Geneza 16:11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Îngerul Domnului i-a zis: „Iată, acum ești însărcinată și vei naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ismael, căci Domnul a auzit mâhnirea ta.
Geneza 16:11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Îngerul lui Iahve i-a mai spus: „Să știi că vei naște un fiu. Îi vei pune numele Ismael; pentru că Iahve a observat cum ai fost exploatată.
Geneza 16:11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Acuma ești însărcinată: Nu va mai trece mult și iată Că un fecior, tu vei primi Și Ismael îl vei numi. Numele-acesta e tradus Prin „Domnu-aude”; doar ți-am spus, Că Domnu-n bunătatea-I mare, Văzut-a a ta supărare.
Geneza 16:11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Îngerul Domnului i-a zis: „Iată, tu ai zămislit și vei naște un fiu! Îi vei pune numele Ismaél, pentru că Domnul te-a ascultat în umilirea ta.