Geneza 14:20 - Compare All Versions
Geneza 14:20 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și binecuvântat fie Dumnezeul cel preaînalt care a dat pe dușmanii tăi în mâna ta. Și Avram i-a dat zeciuieli din toate.
Geneza 14:20 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Binecuvântat să fie Dumnezeul Preaînalt, care i-a dat pe vrăjmașii tăi în mâinile tale!” Și Avram i-a dat zeciuială din toate.
Geneza 14:20 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Binecuvântat să fie Dumnezeul cel Preaînalt, care i-a dat pe vrăjmașii tăi în mâinile tale!” Și Avram i-a dat zeciuială din toate.
Geneza 14:20 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Să fii binecuvântat de Dumnezeul-Foarte-Înalt, Cel care te-a făcut capabil să obții victoria împotriva dușmanilor (noștri)!” Atunci Avram i-a dat (lui Melhisedec) a zecea parte din tot ce avea.
Geneza 14:20 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Și binecuvântat să fie Cel Prea Înalt, în veșnicie, Pentru că El te-a ajutat Și pe vrăjmașii tăi i-a dat, Azi, în puterea mâinii tale, După plăcerea voii Sale!” Avram ascultă cu sfială Și-apoi, îi dete zeciuială.
Geneza 14:20 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
și binecuvântat să fie Dumnezeu cel Preaînalt care te-a eliberat din mâinile asupritorilor tăi!”. Și i-a dat a zecea parte din toate.
Geneza 14:20 NTR (Noua Traducere Românească)
și binecuvântat să fie Dumnezeul cel Preaînalt, Care i-a dat pe dușmanii tăi în mâinile tale!“. Și Avram i-a dat zeciuială din toate.
Geneza 14:20 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Binecuvântat să fie Dumnezeul cel Preaînalt, care a dat pe vrăjmașii tăi în mâinile tale!” Și Avram i-a dat zeciuială din toate.