Geneza 10:9 - Compare All Versions
Geneza 10:9 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
El era un vânător puternic înaintea DOMNULUI, de aceea s-a spus: Precum Nimrod, puternicul vânător înaintea DOMNULUI.
Geneza 10:9 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
El a fost vânător viteaz înaintea DOMNULUI, de aceea se zice: „Ca Nimrod, vânător viteaz înaintea DOMNULUI.”
Geneza 10:9 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a fost un viteaz vânător înaintea Domnului; iată de ce se zice: „Ca Nimrod, viteaz vânător înaintea Domnului.”
Geneza 10:9 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
El a fost un remarcabil vânător înaintea lui Iahve. Acest fapt explică de ce se spune: „Ca Nimrod, remarcabil vânător înaintea lui Iahve.”
Geneza 10:9 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
El fost-a vânător viteaz, În fața Domnului – și az’, Li se mai spune unora „Viteaz vânător, cum era Nimrod, în fața Domnului.”
Geneza 10:9 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
El a fost un vânător puternic înaintea Domnului; iată de ce se spune: „Ca Nimród, vânător puternic înaintea Domnului”.
Geneza 10:9 NTR (Noua Traducere Românească)
El a fost un vânător viteaz înaintea DOMNULUI. De aceea se spune: „Ca Nimrod, vânător viteaz înaintea DOMNULUI“.
Geneza 10:9 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a fost un viteaz vânător înaintea Domnului; iată de ce se zice: „Ca Nimrod, viteaz vânător înaintea Domnului.”