Galateni 2:21
Galateni 2:21 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Eu nu nesocotesc harul lui Dumnezeu: dacă dreptatea ar veni prin Lege, atunci Hristos a murit în zadar.
Galateni 2:21 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu zădărnicesc harul lui Dumnezeu, căci dacă dreptatea vine prin lege, atunci Cristos a murit în zadar.
Galateni 2:21 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Nu vreau să fac zadarnic harul lui Dumnezeu; căci, dacă prin Lege se capătă dreptatea, atunci degeaba a murit Hristos.
Galateni 2:21 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Nu vreau să fac zadarnic harul lui Dumnezeu; căci, dacă neprihănirea se capătă prin Lege, degeaba a murit Hristos.
Galateni 2:21 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Eu nu vreau să fac fără efect harul lui Dumnezeu pentru mine. (Vreau să spun că) dacă dreptatea provine din respectarea legii (mozaice), atunci moartea lui Cristos a fost inutilă…
Galateni 2:21 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Nu vreau, zadarnic, să fac eu, Harul lăsat de Dumnezeu. Căci dacă, dată e, prin Lege, Neprihănirea, se-nțelege Cum că degeaba a murit Hristosul nostru, răstignit.”
Galateni 2:21 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Eu nu resping harul lui Dumnezeu. Dar dacă justificarea vine prin Lege, atunci degeaba a murit Cristos.