Ezechiel 14:14 - Compară toate versiunile
Ezechiel 14:14 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
chiar de ar fi în mijlocul ei acești trei oameni: Noe, Daniel și Iov, ei nu și-ar mântui decât sufletul lor prin neprihănirea lor”, zice Domnul Dumnezeu.
Ezechiel 14:14 NTR (Noua Traducere Românească)
Chiar dacă ar fi în mijlocul ei acești trei bărbați – Noe, Daniel și Iov – prin dreptatea lor și-ar putea scăpa numai sufletele lor, zice Stăpânul DOMN.
Ezechiel 14:14 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Chiar dacă ar fi în mijlocul ei acești trei bărbați: Noe, Daniel și Iov, ei ar putea doar să își scape sufletul datorită dreptății lor. Acesta a fost un mesaj venit de la Iahve, Cel care este Stăpân.
Ezechiel 14:14 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Chiar dacă acești trei bărbați: Noe, Daniel și Iov, ar fi în ea, ei și-ar elibera numai propriile lor suflete prin dreptatea lor, spune Domnul DUMNEZEU.
Ezechiel 14:14 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
chiar de ar fi în mijlocul ei acești trei oameni: Noe, Daniel și Iov, ei nu și-ar mântui decât sufletul lor prin neprihănirea lor”, zice Domnul Dumnezeu.
Ezechiel 14:14 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Și dacă ar fi în mijlocul ei acești trei oameni – Nóe, Daniél și Iob – ei, pentru dreptatea lor, și-ar salva sufletele – oracolul Domnului Dumnezeu.
Ezechiel 14:14 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Chiar de ar fi în locu-acel, Noe, cu Iov și Daniel, Doar al lor suflet, negreșit, Cei trei și l-ar fi mântuit Din acea țară, din popor, Pentru neprihănirea lor.”