YouVersion
Pictograma căutare

Exodul 2:1-10 - Compare All Versions

Exodul 2:1-10 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și un bărbat din casa lui Levi a mers și a luat de soție o fiică a lui Levi. Și femeia a rămas însărcinată și a născut un fiu; și când ea l-a văzut că era frumos, l-a ascuns trei luni. Și când nu l-a mai putut ascunde, a luat pentru el o arcă din papură și a uns-o cu bitum și cu smoală și a pus copilul în ea; și a pus arca între trestiile de lângă malul râului. Și sora lui a stat departe, pentru a vedea ce i se va face. Și fiica lui Faraon a coborât să se spele la râu; și servitoarele ei umblau pe malul râului; și când a văzut arca printre trestii și-a trimis servitoarea să o aducă. Și când a deschis-o, a văzut copilul; și, iată, pruncul plângea. Iar ea a avut milă de el și a spus: Acesta este unul dintre copiii evreilor. Atunci sora lui a spus fiicei Faraonului: Să merg și să îți chem o doică dintre femeile evreice, ca să alăpteze copilul pentru tine? Și fiica lui Faraon i-a spus: Du-te. Și fata a mers și a chemat pe mama copilului. Și fiica lui Faraon i-a spus: Ia acest copil și alăptează-l pentru mine și îți voi da plățile tale. Și femeia a luat copilul și l-a alăptat. Și copilul a crescut și ea l-a adus la fiica lui Faraon și el a devenit fiul ei. Iar ea i-a pus numele Moise; și a spus: Pentru că l-am scos din apă.

Partajează
Exodul 2 BTF2015

Exodul 2:1-10 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Un om din casa lui Levi a mers și a luat-o de soție pe o fiică a lui Levi. Femeia a rămas însărcinată și a născut un fiu. A văzut că este chipeș și l-a ascuns vreme de trei luni. Apoi, când nu a mai putut să-l ascundă, a luat pentru el un coș de papură, pe care l-a uns cu catran și cu smoală, a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul Râului. Sora lui stătea la distanță, ca să afle ce are să i se întâmple. Fiica lui Faraon s-a coborât la Râu să se scalde, și însoțitoarele ei se plimbau pe marginea Râului. Ea a văzut coșul în mijlocul trestiilor și a trimis-o pe slujnica ei să-l ia. Când l-a deschis, a văzut copilul: era un băiețel care plângea. I-a fost milă de el și a zis: „Este dintre copiii evreilor!” Atunci, sora lui i-a zis fiicei lui Faraon: „Să mă duc să-ți chem o doică dintre evreice, ca să alăpteze copilul?” Fiica lui Faraon i-a spus: „Du-te!” Și fata s-a dus și a chemat-o pe mama copilului. Fiica lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l, și îți voi plăti!” Femeia a luat copilul și l-a alăptat. Când copilul a crescut, l-a adus fiicei lui Faraon, și el i-a fost fiu. I-a pus numele Moise, „căci”, a zis ea, „l-am scos din ape”.

Partajează
Exodul 2 EDCR

Exodul 2:1-10 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Un om din casa lui Levi o luase de nevastă pe o fată a lui Levi. Femeia aceasta a rămas însărcinată și a născut un fiu. A văzut că este frumos și l-a ascuns trei luni. Nemaiputând să-l ascundă, a luat un sicriaș de papură, pe care l-a uns cu lut și cu smoală, a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul Râului. Sora copilului pândea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întâmple. Fata lui Faraon s-a coborât la Râu să se scalde, și fetele care o însoțeau se plimbau pe marginea Râului. Ea a zărit sicriașul în mijlocul trestiilor și a trimis-o pe roaba ei să-l ia. L-a deschis și a văzut copilul: era un băiețaș care plângea. I-a fost milă de el și a zis: „Este un copil de-al evreilor!” Atunci sora copilului i-a zis fetei lui Faraon: „Să mă duc să-ți chem o doică dintre femeile evreilor ca să-ți alăpteze copilul?” „Du-te”, i-a răspuns fata lui Faraon. Și fata s-a dus și a chemat-o pe mama copilului. Fata lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l și îți voi plăti!” Femeia a luat copilul și l-a alăptat. Copilul a crescut, și ea i l-a adus fetei lui Faraon; și el i-a fost fiu. I-a pus numele Moise (Scos), „căci”, a zis ea, „l-am scos din ape”.

Partajează
Exodul 2 EDC100

Exodul 2:1-10 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Un bărbat dintre descendenții lui Levi își luase ca soție o fată din aceeași familie lărgită a acestuia. Femeia a rămas însărcinată și a născut un fiu. Văzând că era un copil frumos, ea l-a ascuns în primele trei luni de viață ale acestuia. Când nu l-a mai putut ascunde, a luat un coș făcut din papură, pe care l-a prelucrat folosind argilă și smoală. Apoi a pus copilul în el și l-a așezat pe malul râului, între trestii. Sora lui stătea (și privea de) la distanță, ca să vadă ce se va întâmpla cu el. Fiica faraonului a venit la râu să facă baie. Fetele care erau împreună cu ea, se plimbau pe malul râului. Atunci ea a văzut acel coș între trestii. Apoi și-a trimis sclava să i-l aducă. Deschizându-l, a văzut în el copilul care plângea. Fiicei faraonului i-a fost milă de el; și a zis: „Bănuiesc că este unul dintre copiii evreilor.” Atunci sora copilului a întrebat-o pe fiica faraonului: „Vrei să mă duc și să chem pe una dintre femeile evreilor, ca să îți alăpteze copilul?” Fiica faraonului i-a răspuns: „Du-te!” Fata s-a dus și a chemat-o (chiar) pe mama copilului. Fiica faraonului i-a zis: „Ia copilul și alăptează-mi-l; iar pentru acest serviciu, îți voi plăti.” Femeia a luat copilul și l-a alăptat. Atunci când copilul a crescut, ea l-a adus la fiica faraonului; și astfel, el a devenit fiul ei. L-a numit Moise, pentru că îl scosese din apă.

Partajează
Exodul 2 BVA

Exodul 2:1-10 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Un om ce-a fost de neam Levit, Cu o Levită s-a-nsoțit. Un fiu, femeia a născut. Că e frumos, ea a văzut Și l-a ascuns, ca nu cumva, Să îl zărească cineva, Trei luni. Apoi, n-a mai putut. Atunci, din papură-a făcut Un sicriaș. L-a căptușit Cu lut, cu smoală l-a smolit, Iar pe copil l-a așezat În el și-a mers de l-a lăsat Pe malul râului, ascuns Într-un hățiș de nepătruns, Format din trestii. Sora lui – Adică a copilului – De la distanță doar, pândea, Voind să știe ce avea Să i se-ntâmple fratelui. Dar fiica Faraonului, În acea vreme, s-a-ndreptat Spre râu, să meargă la scăldat. Fetele care-o însoțeau, Pe malul apei se plimbau. Ea, între trestii, a zărit Acel sicriu și-a poruncit, Îndată, roabei, să se ducă Și-apoi, la ea, să îl aducă. Primindu-l, fata s-a grăbit Să îl deschidă și-a găsit Un băiețel, în sicriaș. Plângea sărmanul copilaș, Iar ei, milă, i s-a făcut Și-a zis atunci când l-a văzut: „Priviți copilul, fetelor! El este al Evreilor!” Atunci, sora băiatului, La fata Faraonului, S-a dus de s-a înfățișat Și cu sfială a-ntrebat: „Vrei, la Evrei, ca să mă duc, Să-ncerc o doică să-ți aduc, Ca să îl poată alăpta?” „Du-te degrabă! Nu mai sta!” – A zis fiica-mpăratului. Fata, pe a copilului Mamă, s-a dus de a chemat-o, Și-n grabă, a înfățișat-o. Fata lui Faraon a spus: „Acest copil trebuie dus La tine. Îl vei alăpta Și plată, tu vei căpăta!” Femeia, pruncul, și-a luat Și astfel, ea l-a alăptat. Copilul a crescut și-apoi, Mama îl duse înapoi, La fata Faraonului, Care i-a pus, feciorului, Numele „Moise” – tălmăcit, Înseamnă „Scos”; „căci L-am găsit La râu” – a zis ea – „colo jos, Și chiar din apă, eu l-am scos.” Pe-acel copil ce l-a găsit, Ea, al ei fiu, l-a socotit.

Partajează
Exodul 2 BIV2014

Exodul 2:1-10 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Un om din casa lui Lévi a mers și și-a luat [ca soție] o fiică a lui Lévi. Femeia a zămislit și a născut un fiu. A văzut că este frumos și l-a ascuns trei luni. Când n-a mai putut să-l ascundă, a luat un coșuleț de papură pe care l-a uns cu catran și cu smoală; a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul Fluviului. Sora lui stătea la o depărtare [oarecare] ca să vadă ce s-ar fi făcut cu el. Fiica lui Faraón a coborât la Fluviu să se scalde, iar slujitoarele ei se plimbau pe marginea Fluviului. Ea a văzut coșulețul între trestii și a trimis-o pe servitoarea ei și ea l-a luat. L-a deschis și a văzut copilul și, iată, era un băiețel care plângea. I s-a făcut milă de el și a zis: „Acesta este un copil de-ai evreilor!”. Atunci sora copilului a zis fetei lui Faraón: „Să mă duc să-ți chem o doică dintre femeile evreice ca să-ți alăpteze copilul?”. Fiica lui Faraón i-a zis: „Du-te!”. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului. Fiica lui Faraón i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-l pentru mine și eu îți voi da plata [cuvenită]”. Femeia a luat copilul și l-a alăptat. Copilul a crescut și ea l-a adus la fiica lui Faraón. El a fost pentru ea ca un fiu. I-a pus numele Moise căci zicea: „L-am salvat din apă”.

Exodul 2:1-10 NTR (Noua Traducere Românească)

Un bărbat din Casa lui Levi s-a dus și a luat de soție o fiică a lui Levi. Femeia a rămas însărcinată și a născut un fiu. Fiindcă a văzut că era frumos, l-a ascuns timp de trei luni. Când nu l-a mai putut ascunde, a luat un coș de papirus, l-a uns cu smoală și rășină, a pus copilul în el și l-a pus între trestii, pe malul râului. Sora lui stătea la distanță, ca să vadă ce se va întâmpla cu el. Fata lui Faraon a coborât la râu să se scalde, iar servitoarele ei se plimbau pe malul râului. Ea a văzut coșul între trestii și a trimis-o pe slujitoarea ei să i-l aducă. Când l-a deschis, a văzut înăuntru copilul; și iată, băiatul plângea. Fetei lui Faraon i s-a făcut milă de el și a zis: „Acesta este unul dintre copiii evreilor“. Atunci sora copilului a întrebat-o pe fata lui Faraon: ‒ Să merg și să chem o doică dintre femeile evreilor ca să alăpteze copilul pentru tine? Fata lui Faraon i-a răspuns: ‒ Du-te. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului. Fata lui Faraon i-a zis: „Ia acest copil și alăptează-l pentru mine, iar eu îți voi plăti“. Femeia a luat copilul și l-a alăptat. După ce a crescut copilul, ea l-a adus la fata lui Faraon, iar el a devenit fiul acesteia. Și i-a pus numele Moise, zicând: „Fiindcă l-am scos din apă“.

Partajează
Exodul 2 NTR

Exodul 2:1-10 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Un om din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi. Femeia aceasta a rămas însărcinată și a născut un fiu. A văzut că este frumos și l-a ascuns trei luni. Nemaiputând să-l ascundă, a luat un sicriaș de papură, pe care l-a uns cu lut și cu smoală, a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul râului. Sora copilului pândea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întâmple. Fata lui Faraon s-a coborât la râu să se scalde, și fetele care o însoțeau se plimbau pe marginea râului. Ea a zărit sicriașul în mijlocul trestiilor și a trimis pe roaba ei să-l ia. L-a deschis și a văzut copilul: era un băiețaș care plângea. I-a fost milă de el și a zis: „Este un copil de-al evreilor!” Atunci, sora copilului a zis fetei lui Faraon: „Să mă duc să-ți chem o doică dintre femeile evreilor ca să-ți alăpteze copilul?” „Du-te”, i-a răspuns fata lui Faraon. Și fata s-a dus și a chemat pe mama copilului. Fata lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l și îți voi plăti.” Femeia a luat copilul și l-a alăptat. Copilul a crescut și ea l-a adus fetei lui Faraon, și el i-a fost fiu. I-a pus numele Moise (Scos), „căci”, a zis ea, „l-am scos din ape”.

Partajează
Exodul 2 VDC