Eclesiastul 7:5-7
Eclesiastul 7:5-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Mai bine este pentru un om să asculte mustrarea înțeleptului, decât să asculte cântarea proștilor. Căci ca trosnetul spinilor sub o oală, așa este râsul prostului, aceasta de asemenea este deșertăciune. Cu adevărat oprimarea îl înnebunește pe înțelept, și o mită distruge inima.
Eclesiastul 7:5-7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să asculți cântecul nebunilor. Precum pârâitul spinilor sub ceaun așa este râsul celor fără minte. Și aceasta este deșertăciune. Asuprirea îl înnebunește pe cel înțelept, și mita strică inima.
Eclesiastul 7:5-7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să asculți la cântecul celor fără minte, căci râsul celor fără minte este ca pârâitul spinilor sub căldare. Și aceasta este o deșertăciune. Averea luată prin silă îl înnebunește pe cel înțelept, și mita strică inima.
Eclesiastul 7:5-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Mai bine să iei în considerare reproșurile făcute de cel înțelept, decât să asculți cântecul proștilor. Râsul prostului seamănă cu spinii de sub oală! Acesta este încă un lucru lipsit de sens! Oprimarea îl transformă pe înțelept într-un prost; și mita corupe inima.
Eclesiastul 7:5-7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Decât s-asculți dulcele cânt Al celui care e nebun, Este un lucru mult mai bun Să îl asculți pe înțelept, Mustrarea celui mai deștept. Înseamnă-ți ale lui cuvinte! Căci râsul celor fără minte Asemeni e spinului care, În foc, pârâie sub căldare. Încă odată pot a spune Că și-asta-i o deșertăciune. Averea ce s-a dobândit Prin silă doar, a rătăcit Gândirea celui înțelept, Iar inima celui deștept – Mită primind – a fost stricată.
Eclesiastul 7:5-7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Mai bine să asculți reproșul înțeleptului decât ca omul să asculte cântecul celor nesimțiți. Căci ca trosnetul spinilor sub oală, așa este râsul celor nesimțiți: și aceasta este deșertăciune. Cel care oprimă poate să-l prostească pe cel înțelept și darul poate să facă să piară inima.
Eclesiastul 7:5-7 Noua Traducere Românească (NTR)
Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să auzi cântecul nesăbuiților. Căci, așa cum se aude trosnetul spinilor sub oală, tot așa este și râsul nesăbuitului! Și aceasta este o deșertăciune! Cu siguranță asuprirea îl înnebunește pe înțelept, iar mita corupe inima.
Eclesiastul 7:5-7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Mai bine să asculți mustrarea înțeleptului decât să asculți la cântecul celor fără minte. Căci râsul celor fără minte este ca pârâitul spinilor sub căldare. Și aceasta este o deșertăciune. Averea luată prin silă înnebunește pe cel înțelept și mita strică inima.