Deuteronomul 7:14 - Compare All Versions
Deuteronomul 7:14 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Vei fi binecuvântat mult peste toate popoarele, nu va fi printre voi parte bărbătească și parte femeiască stearpă, nici printre vitele tale.
Deuteronomul 7:14 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Vei fi mai binecuvântat decât toate popoarele și la tine nu se va găsi nimeni care să fie sterp: nici între bărbați, nici între femei, nici între animale.
Deuteronomul 7:14 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele și la tine nu va fi nici bărbat, nici femeie stearpă, nici vită stearpă în turmele tale.
Deuteronomul 7:14 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Veți fi binecuvântați mai mult decât toate popoarele. Între voi nu va exista niciun om și niciun animal care să fie steril.
Deuteronomul 7:14 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Tu fi-vei binecuvântat, Mai mult ca toți, neîncetat. Nici un bărbat nu vei avea, Sterp, printre-ai tăi; de-asemenea, Nici femei sterpe nu-au să fie; Nici vitele de pe câmpie, Nici oile ce-s ale tele – Sterpe – nicicând, nu vor fi ele.
Deuteronomul 7:14 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele și la tine nu va fi sterilă nici parte bărbătească, nici parte femeiască, nici între animalele tale.
Deuteronomul 7:14 NTR (Noua Traducere Românească)
Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele. La tine nu va exista niciun bărbat care să nu poată avea copii, nicio femeie care să nu poată rămâne însărcinată și niciun animal sterp.
Deuteronomul 7:14 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vei fi binecuvântat mai mult decât toate popoarele și la tine nu va fi nici bărbat, nici femeie stearpă, nici vită stearpă în turmele tale.