Deuteronomul 28:14 - Compare All Versions
Deuteronomul 28:14 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și să nu te abați nici la dreapta nici la stânga, de la niciunul dintre cuvintele pe care ți le poruncesc astăzi, ca să mergi după alți dumnezei să le servești.
Deuteronomul 28:14 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
și dacă nu te vei abate nici la dreapta, nici la stânga de la toate cuvintele pe care ți le poruncesc astăzi și nu vei merge după alți dumnezei, ca să le slujești.
Deuteronomul 28:14 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și nu te vei abate nici la dreapta, nici la stânga de la toate poruncile pe care vi le dau astăzi, ca să vă duceți după alți dumnezei și să le slujiți.
Deuteronomul 28:14 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Toate aceste lucruri ți se vor întâmpla dacă nu vei devia nici la dreapta și nici la stânga de la nicio poruncă pe care ți-o dau astăzi, ferindu-te astfel să te duci după alți (dumne)zei ca să le slujești!
Deuteronomul 28:14 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Făr’ să te-abați către dreapta Ori să te-abați la stânga ta, De la tot ce v-am poruncit, Astăzi, și făr’ să fi slujit, În lume, altor dumnezei, Sau să vă fi-nchinat la ei.”
Deuteronomul 28:14 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
și nu te vei abate de la toate cuvintele pe care vi le dau eu astăzi nici la dreapta, nici la stânga, ca să mergeți după alți dumnezei și să-i slujiți.
Deuteronomul 28:14 NTR (Noua Traducere Românească)
Să nu te abați nici la dreapta, nici la stânga de la toate poruncile pe care vi le dau astăzi, mergând după alți dumnezei ca să le slujești.
Deuteronomul 28:14 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
și nu te vei abate nici la dreapta, nici la stânga de la toate poruncile pe care vi le dau astăzi, ca să vă duceți după alți dumnezei și să le slujiți.