Coloseni 1:12 - Compare All Versions
Coloseni 1:12 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
mulțumind Tatălui, care v-a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților, în lumină.
Coloseni 1:12 NTR (Noua Traducere Românească)
mulțumindu-I Tatălui, Care v-a îndreptățit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină.
Coloseni 1:12 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Astfel, veți putea mulțumi Tatălui cu bucurie pentru că v-a oferit privilegiul să fiți beneficiarii moștenirii care va fi oferită sfinților în Regatul luminii.
Coloseni 1:12 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Aducând mulțumiri Tatălui, care ne-a făcut demni de a fi părtași moștenirii sfinților în lumină
Coloseni 1:12 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
aduceți-I mulțumiri Tatălui, care v-a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină!
Coloseni 1:12 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
mulțumindu-I Tatălui, care v-a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină.
Coloseni 1:12 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Cu bucurie să-I mulţumiţi Tatălui, cel ce v-a învrednicit să luaţi parte la moştenirea sfinţilor, în lumină.
Coloseni 1:12 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
aducând mulțumire Tatălui care v-a învrednicit să aveți parte la moștenirea sfinților în lumină.
Coloseni 1:12 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Este nevoie, totodată, Ca Tatălui să-I mulțumiți, Căci ați ajuns învredniciți Să aveți parte – fraților – De moștenirea sfinților, Care se află în lumină Și, peste voi, are să vină.