Faptele Apostolilor 3:7-8
Faptele Apostolilor 3:7-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și l-a luat de mâna dreaptă și l-a ridicat; și îndată picioarele lui și încheieturile gleznelor s-au întărit. Și, sărind, a stat pe picioare și a umblat și a intrat în templu cu ei, umblând și sărind și lăudând pe Dumnezeu.
Faptele Apostolilor 3:7-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
L-a apucat de mâna dreaptă și l-a ridicat. Imediat și-a putut folosi tălpile și gleznele; și dintr-o săritură a fost pe picioarele lui. Apoi a început să umble. A intrat cu ei în zona templului, umblând, sărind și lăudându-L pe Dumnezeu.
Faptele Apostolilor 3:7-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Și, apucându-l de mâna dreaptă, l-a ridicat. Deodată picioarele și gleznele i s-au întărit, a sărit în picioare și a început să umble. Apoi a intrat în Templu împreună cu ei și umbla, sărea și-L lăuda pe Dumnezeu.
Faptele Apostolilor 3:7-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
L-a apucat de mâna dreaptă și l-a ridicat în sus. Îndată i s-au întărit tălpile și gleznele; dintr-o săritură a fost în picioare și a început să umble. A intrat cu ei în Templu, umblând, sărind și lăudând pe Dumnezeu.