2 Timotei 1:7
2 Timotei 1:7 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
fiindcă Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de iubire şi de înţelepciune.
2 Timotei 1:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere și de dragoste și de minte sănătoasă.
2 Timotei 1:7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de chibzuință.
2 Timotei 1:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de chibzuință.
2 Timotei 1:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dumnezeu nu ne-a dat un spirit de timiditate, ci unul care ne oferă curaj, dragoste și autodisciplină.
2 Timotei 1:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Căci Dumnezeu nu ne-a-nzestrat Cu-n duh de frică, ci ne-a dat Duh de putere și credință, De dragoste și chibzuință.
2 Timotei 1:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci [Duhul] tăriei, al iubirii și al chibzuinței.
2 Timotei 1:7 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de stăpânire de sine.