2 Timotei 1:4 - Compară toate versiunile
2 Timotei 1:4 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci mi-aduc aminte de lacrimile tale și doresc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 NTR (Noua Traducere Românească)
Îmi amintesc de lacrimile tale și tânjesc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Îmi amintesc de lacrimile tale și doresc să te văd, ca să devin plin de bucurie.
2 Timotei 1:4 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Dorind mult să te văd, amintindu-mi lacrimile tale, ca să fiu umplut de bucurie
2 Timotei 1:4 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Căci îmi amintesc de lacrimile tale și doresc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci mi-aduc aminte de lacrimile tale și doresc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Îmi aduc aminte de lacrimile tale şi doresc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Amintindu-mi de lacrimile tale, mă cuprinde dorul de a te vedea, ca să mă umplu de bucurie.
2 Timotei 1:4 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
De ale tale lacrimi – eu – Aminte, îmi aduc, mereu, Pentru că tare îmi doresc, Din nou, ca să te întâlnesc Și sufletul, umplut, să-mi fie, Astfel, de-o mare bucurie.