2 Împăraţilor 6:15
2 Împăraţilor 6:15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când servitorul omului lui Dumnezeu s-a sculat devreme și a ieșit, iată, o oștire încercuise cetatea deopotrivă cu cai și cu care. Și servitorul său i-a spus: Vai, stăpâne! Ce vom face?
2 Împăraţilor 6:15 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Dis-de-dimineață, când s-a trezit slujitorul omului lui Dumnezeu și a ieșit, iată, oastea înconjurase cetatea, cu cai și care. Și slujitorul i-a zis lui Elisei: „Ah, domnul meu! Ce ne facem?”
2 Împăraţilor 6:15 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Slujitorul omului lui Dumnezeu s-a sculat dis-de-dimineață și a ieșit. Și iată că o oaste înconjura cetatea cu cai și care. Și slujitorul i-a zis omului lui Dumnezeu: „Ah, domnul meu, cum vom face?”
2 Împăraţilor 6:15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Slujitorul omului lui Dumnezeu s-a trezit dimineața devreme; s-a ridicat, s-a dus afară și a văzut o armată care avea cai și care, înconjurând orașul. Slujitorul s-a întors și i-a zis: „Ah, stăpâne, ce vom face?”
2 Împăraţilor 6:15 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Un slujitor avea cu el Prorocul, iar omul acel – Când zorii zilei s-au ivit – Grabnic, afară a ieșit Și a văzut oștire mare – Cu călărime și cu care – În jurul zidurilor stând, Gata de luptă, așteptând. El se întoarse înapoi, Zicând prorocului apoi: „Vai, vai! Acuma, ce vom face?!”
2 Împăraţilor 6:15 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Slujitorul omului lui Dumnezeu s-a sculat, s-a ridicat, a ieșit și, iată, o armată înconjura cetatea cu cai și care. Atunci i-a zis: „Ah, domnul meu, ce vom face?”.
2 Împăraţilor 6:15 Noua Traducere Românească (NTR)
Slujitorul omului lui Dumnezeu s-a sculat dimineață, a ieșit și iată că o armată înconjurase cetatea, cu cai și care. Slujitorul i-a zis: ‒ Ah, stăpâne, ce vom face?
2 Împăraţilor 6:15 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Slujitorul omului lui Dumnezeu s-a sculat dis-de-dimineață și a ieșit. Și iată că o oaste înconjura cetatea cu cai și care. Și slujitorul a zis omului lui Dumnezeu: „Ah, domnul meu, cum vom face?”