2 Împăraţilor 2:1
2 Împăraţilor 2:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și s-a întâmplat, când DOMNUL a voit să îl ia pe Ilie la cer într-un vârtej de vânt, că Ilie a mers cu Elisei de la Ghilgal.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 22 Împăraţilor 2:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Când a fost vremea ca DOMNUL să-l ridice pe Ilie la cer într-un vârtej de vânt, Ilie pleca din Ghilgal împreună cu Elisei.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 22 Împăraţilor 2:1 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când a voit Domnul să-l ridice pe Ilie la cer într-un vârtej de vânt, Ilie pleca din Ghilgal cu Elisei.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 22 Împăraţilor 2:1 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când a vrut Iahve să îl ridice pe Ilie la cer într-un vârtej de vânt, Ilie și Elisei plecau împreună din Ghilgal.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 22 Împăraţilor 2:1 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Ilie, din Ghilgal, pornise, Iar Elisei îl însoțise. Domnul, atuncea, a voit Să îl ridice, negreșit, La cer. Printr-un vârtej de vânt, El l-a luat de pe pământ.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 22 Împăraţilor 2:1 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când Domnul a voit să îl înalțe pe Ilíe într-o vijelie la cer, Ilíe și Elizéu au plecat de la Ghilgál.
Partajează
Citește 2 Împăraţilor 2