2 Corinteni 9:7
2 Corinteni 9:7 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Fiecare să dea cum a hotărât în inima lui: nu cu regret, nici din obligaţie, căci Dumnezeu îl iubeşte pe cel care dă cu bucurie.
2 Corinteni 9:7 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Fiecare să dea cum a hotărât în inima lui: nu cu regret, nici din obligaţie, căci Dumnezeu îl iubeşte pe cel care dă cu bucurie.
2 Corinteni 9:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiecare să dea după cum hotărăște în inima lui, nu cu purtare de pică, sau din necesitate, fiindcă Dumnezeu iubește pe dătătorul vesel.
2 Corinteni 9:7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Fiecare să dea după cum a hotărât în inimă, nu cu părere de rău sau din obligație, căci pe cine dă cu bucurie îl iubește Dumnezeu .
2 Corinteni 9:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fiecare să dea după cum a hotărât în inima lui: nu cu părere de rău sau de silă, căci „pe cine dă cu bucurie îl iubește Dumnezeu”.
2 Corinteni 9:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fiecare să procedeze așa cum a decis în inima lui – deci să nu facă vreo donație cu regret și nici din obligație; pentru că Dumnezeu iubește pe cel care dă (altuia) cu bucurie din bunurile lui.
2 Corinteni 9:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Deci, fiecare, vreau să dea, Atâta doar, cât va putea – Cât va fi voia omului, Și-l va lăsa inima lui. Nimeni dar, din prinosul său, Să nu dea, cu păreri de rău, Sau pentru că este silit; Căci „e, de Dumnezeu, iubit, Numai acela care știe, Să dăruie, cu bucurie.”
2 Corinteni 9:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
[Să dea] fiecare așa cum a hotărât în inima sa; nu cu amărăciune sau cu silă, căci Dumnezeu îl iubește pe cel care dă cu bucurie.
2 Corinteni 9:7 Noua Traducere Românească (NTR)
Fiecare să dea așa cum a hotărât în inima lui, nu cu regret sau din constrângere, pentru că Dumnezeu îl iubește pe cel ce dăruiește cu bucurie.