1 Tesaloniceni 4:9-12
1 Tesaloniceni 4:9-12 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Despre iubirea frăţească nu mai aveţi nevoie să vă scriem, fiindcă voi aţi învăţat de la Dumnezeu să vă iubiţi unii pe alţii şi fiindcă aşa vă purtaţi faţă de toţi fraţii din întreaga Macedonie. Totuşi, vă îndemnăm, fraţilor, să prisosiţi şi mai mult în iubire şi să căutaţi să vă purtaţi astfel: să trăiţi în pace, să vă vedeţi de treburile voastre şi să lucraţi cu mâinile voastre, aşa cum v-am poruncit, să vă purtaţi cuviincios faţă de cei din afară şi să nu depindeţi de nimeni.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar referitor la dragostea frățească nu aveți nevoie să vă scriu, fiindcă voi înșivă sunteți învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții. Și, într-adevăr, faceți aceasta pentru toți frații care sunt în toată Macedonia; dar vă implorăm, fraților, să sporiți din ce în ce mai mult, Și să vă străduiți să stați liniștiți și să practicați cele ale voastre și să lucrați cu propriile voastre mâini, așa cum v-am poruncit, Ca să umblați onest față de cei de afară și să nu duceți lipsă de nimic.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Cu privire la dragostea frățească nu aveți nevoie să vă scriem, căci voi înșivă sunteți învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții, ceea ce și faceți pentru toți frații din întreaga Macedonie. Dar vă îndemnăm, fraților, să sporiți tot mai mult în ea; căutați să trăiți în liniște, să vă vedeți de ale voastre și să lucrați cu mâinile voastre, după cum v-am poruncit, pentru ca, astfel, să vă purtați frumos cu cei din afară și să nu duceți lipsă de nimic.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cât despre dragostea frățească, n-aveți nevoie să vă scriem, căci voi singuri ați fost învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții, și îi iubiți într-adevăr pe toți frații care sunt în toată Macedonia. Dar vă îndemnăm, fraților, să sporiți tot mai mult în ea. Să căutați să trăiți liniștiți, să vă vedeți de treburi și să lucrați cu mâinile voastre, cum v-am sfătuit. Și, astfel, să vă purtați cuviincios cu cei de afară și să n-aveți trebuință de nimeni.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Despre dragostea pentru frați, nu mai este nevoie să vă scriu nimic; pentru că ați fost deja învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții. Și voi (deja) procedați așa față de toți frații din Macedonia! Noi vă încurajăm, fraților, să continuați să creșteți în această dragoste (frățească). Motivați-vă să trăiți o viață liniștită, să fiți preocupați doar de lucrurile care vă privesc pe voi și să lucrați cu mâinile voastre, așa cum deja v-am spus. Astfel, să aveți un comportament decent față de cei necredincioși și să nu depindeți de nimeni.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cât despre dragostea frățească, Nevoie, nu-i să se vorbească, Pentru că voi – dragii mei frați – Chiar singuri, fost-ați învățați, De Dumnezeu, să vă iubiți Unii pe alții, și-astfel, știți Să îi iubiți, cu-adevărat, Pe frații care s-au aflat, În Macedonia. Dar eu Vă-ndemn ca să sporiți, mereu, În dragostea ce-o arătați. În liniște, să căutați Ca să trăiți, necontenit – Așa precum v-am sfătuit – Lucrând, cu mâna, fiecare, După priceperea ce-o are. Cu cei de-afară, ne-ndoios, Să vă purtați doar cuviincios, Cătând, în orișice privință, Să n-aveți nici o trebuință, De nimeni și nimic apoi.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cât despre iubirea frățească, nu e nevoie să vă mai scriem, căci voi înșivă ați fost învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții. De fapt, o și faceți față de toți frații care sunt în întreaga Macedónie. Totuși, vă îndemnăm, fraților, să prisosiți și mai mult, dorind să fiți liniștiți, să faceți [treburile] voastre și să munciți cu propriile voastre mâini, după cum v-am poruncit; umblați cu demnitate față de cei din afară și să nu aveți nevoie de nimeni!
1 Tesaloniceni 4:9-12 Noua Traducere Românească (NTR)
Cu privire la dragostea frățească, nu aveți nevoie să vă scriem, pentru că voi înșivă ați fost învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții. Și, într-adevăr, voi faceți lucrul acesta față de toți frații din întreaga Macedonie. Însă vă îndemnăm, fraților, să sporiți tot mai mult în privința aceasta. Străduiți-vă să trăiți liniștiți, să vă vedeți de-ale voastre și să lucrați cu mâinile voastre, așa cum v-am poruncit, astfel încât să vă purtați respectuos cu cei de afară și să nu aveți nevoie de nimic.
1 Tesaloniceni 4:9-12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Cât despre dragostea frățească, n-aveți nevoie să vă scriem, căci voi singuri ați fost învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții, și iubiți în adevăr pe toți frații care sunt în toată Macedonia. Dar vă îndemnăm, fraților, să sporiți tot mai mult în ea. Să căutați să trăiți liniștiți, să vă vedeți de treburi și să lucrați cu mâinile voastre, cum v-am sfătuit. Și astfel să vă purtați cuviincios cu cei de afară și să n-aveți trebuință de nimeni.