1 Samuel 4:3
1 Samuel 4:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când poporul a venit în tabără, bătrânii lui Israel au spus: De ce ne-a lovit DOMNUL astăzi înaintea filistenilor? Să ne luăm din Șilo chivotul legământului DOMNULUI, ca, atunci când vine printre noi, să ne salveze din mâna dușmanilor noștri.
1 Samuel 4:3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Poporul s-a întors în tabără, și bătrânii lui Israel au zis: „De ce a îngăduit DOMNUL să fim bătuți astăzi de filisteni? Haideți să aducem de la Șilo Chivotul Legământului DOMNULUI, ca El să vină în mijlocul nostru și să ne izbăvească din mâna vrăjmașilor noștri!”
1 Samuel 4:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Poporul s-a întors în tabără, și bătrânii lui Israel au zis: „Pentru ce ne-a lăsat Domnul să fim bătuți astăzi de filisteni? Haidem să luăm de la Silo chivotul legământului Domnului, ca să vină în mijlocul nostru și să ne izbăvească din mâna vrăjmașilor noștri!”
1 Samuel 4:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când s-au întors luptătorii (israelieni) în tabără, oamenii care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au spus: „De ce a adus Iahve astăzi împotriva noastră această înfrângere pe care am suportat-o din partea filistenilor? Să aducem din Șilo acel Cufăr al legământului făcut cu Iahve, pentru ca el să meargă împreună cu noi și să ne elibereze de dominația dușmanilor noștri.”
1 Samuel 4:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Poporul s-a înapoiat În tabără, de la război, Iar cei bătrâni au zis apoi: „Dar pentru ce ne-a părăsit Domnul și azi a-ngăduit Să fim bătuți de-acest popor – De cel al Filistenilor? Haidem, la Silo să plecăm Și de acolo să luăm Chivotul legământului. În mijlocul poporului, Să-l punem, căci în acest fel, Scăpați vom fi – de către el – Din mâinile vrăjmașilor.”
1 Samuel 4:3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Poporul a venit în tabără și bătrânii lui Israél au zis: „De ce ne-a lovit Domnul astăzi înaintea filisténilor? Să aducem cu noi arca alianței Domnului de la Șílo: să vină în mijlocul nostru și să ne salveze din mâna dușmanilor noștri!”.
1 Samuel 4:3 Noua Traducere Românească (NTR)
Când poporul s-a întors în tabără, bătrânii lui Israel au zis: „De ce a adus DOMNUL astăzi peste noi această înfrângere din partea filistenilor? Să aducem din Șilo Chivotul legământului DOMNULUI, ca să meargă cu noi și să ne elibereze din mâna dușmanilor noștri“.
1 Samuel 4:3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Poporul s-a întors în tabără și bătrânii lui Israel au zis: „Pentru ce ne-a lăsat Domnul să fim bătuți astăzi de filisteni? Haidem să luăm de la Silo chivotul legământului Domnului, ca să vină în mijlocul nostru și să ne izbăvească din mâna vrăjmașilor noștri.”