1 Corinteni 16:2
1 Corinteni 16:2 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
În ziua dintâi a săptămânii, fiecare din voi să pună deoparte, acasă, ce va putea, după câștigul lui, ca să nu se strângă ajutoarele când voi veni eu.
1 Corinteni 16:2 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
În prima zi de după sâmbătă, fiecare din voi să pună deoparte ce vrea să dăruiască, ca să nu stea să facă aceasta atunci când voi veni eu.
1 Corinteni 16:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
În ziua întâi a săptămânii, fiecare dintre voi să pună în tezaure la el, așa cum l-a făcut Dumnezeu să prospere, ca să nu se facă colecte când voi veni.
1 Corinteni 16:2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
În prima zi a săptămânii, fiecare din voi să pună deoparte acasă ce va putea, după câștigul lui, ca să nu faceți colecte abia când vin eu!
1 Corinteni 16:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
În ziua dintâi a săptămânii fiecare din voi să pună deoparte acasă ce va putea, după câștigul lui, ca să nu se strângă ajutoarele când voi veni eu.
1 Corinteni 16:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Având în vedere acest scop, în prima zi a fiecărei săptămâni, fiecare dintre voi să pună separat o parte din veniturile lui, direct proporțional cu ce a adunat (în săptămâna care a trecut), ca să nu se strângă aceste ajutoare abia după ce vin la voi.
1 Corinteni 16:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atunci când prima zi apare – A săptămânii – fiecare, Din ce se poate, să adune Și-apoi, deoparte, vreau a pune, Ceea ce-a strâns, ca – negreșit – Totul să fie pregătit, Pe când am să sosesc, la voi; Pentru că nu vreau ca, apoi, Când am să vin, în grabă mare, Să se adune ajutoare.
1 Corinteni 16:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
în prima [zi] a săptămânii, fiecare dintre voi să pună deoparte, la el acasă, păstrând ceea ce i se pare bun, ca să nu aibă loc colectele atunci când voi veni.