1 Corinteni 14:4
1 Corinteni 14:4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cel care-n alte limbi vorbește, Pe sine însuși, se zidește; Însă cel care-a prorocit, Biserica, a întărit, Căci ea, atuncea – sufletește – Prin prorocie, se zidește.
1 Corinteni 14:4 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Cel care vorbeşte într-o limbă neînţeleasă, se zideşte numai pe sine, dar cel care profeţeşte zideşte întreaga Biserică.
1 Corinteni 14:4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cel ce vorbește într-o limbă necunoscută se edifică pe sine însuși, dar cel ce profețește edifică biserica.
1 Corinteni 14:4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Cine vorbește în altă limbă se zidește pe sine, dar cine profețește zidește biserica.
1 Corinteni 14:4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cine vorbește în altă limbă se zidește pe sine însuși, dar cine prorocește zidește sufletește biserica.
1 Corinteni 14:4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Cel care vorbește în altă limbă, „se edifică” pe el însuși; dar cine profețește, edifică (spiritual) comunitatea (creștinilor).
1 Corinteni 14:4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cel care-n alte limbi vorbește, Pe sine însuși, se zidește; Însă cel care-a prorocit, Biserica, a întărit, Căci ea, atuncea – sufletește – Prin prorocie, se zidește.
1 Corinteni 14:4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cel care vorbește într-o limbă, se edifică pe sine însuși, însă cel care profețește edifică Biserica.