1 Corinteni 12:25-27
1 Corinteni 12:25-27 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ca nu cumva să fie dezbinare în trup, ci membrele să se îngrijească deopotrivă unele de altele. Și dacă un membru suferă, toate membrele suferă cu el; sau dacă unui membru îi este dată cinste, toate membrele se bucură împreună cu el. De fapt voi sunteți trupul lui Cristos și membre în particular.
1 Corinteni 12:25-27 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Astfel este eliminată posibilitatea „dezbinării” organismului; și acest lucru este posibil prin faptul că organele vor fi preocupate unele de altele. În consecință, dacă un organ al corpului suferă ceva negativ, toate celelalte sunt afectate împreună cu el; iar atunci când un organ este onorat, toate celelalte părți componente ale organismului „se bucură” împreună cu el. Voi sunteți „Corpul” lui Cristos; și astfel, fiecare dintre voi este un „organ” al lui.
1 Corinteni 12:25-27 Noua Traducere Românească (NTR)
ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci părțile trupului să aibă aceeași grijă unele față de celelalte. Dacă o parte a trupului suferă, toate părțile suferă împreună cu ea; dacă o parte a trupului este prețuită, toate părțile se bucură împreună cu ea. Voi sunteți trupul lui Cristos, și fiecare dintre voi este parte din trupul Lui.
1 Corinteni 12:25-27 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
pentru ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci mădularele să îngrijească deopotrivă unele de altele. Și dacă suferă un mădular, toate mădularele suferă împreună cu el; dacă este prețuit un mădular, toate mădularele se bucură împreună cu el. Voi sunteți trupul lui Hristos și fiecare, în parte, mădularele lui.