Gênesis 25:22
Gênesis 25:22 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao SENHOR.
Gênesis 25:22 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Os bebês lutavam entre si dentro dela, por isso perguntou: “Por que está me acontecendo isso?”. Foi, então, consultar o SENHOR.
Gênesis 25:22 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Os dois bebês lutavam um com o outro no ventre da mãe, de modo que ela consultou o SENHOR a esse respeito. “Por que isso está acontecendo comigo?”, perguntou ela.
Gênesis 25:22 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Os filhos lutavam no ventre dela, pelo que disse: “Por que isso está acontecendo comigo?” E foi consultar o SENHOR.
Gênesis 25:22 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Os filhos lutavam no ventre dela. Então ela disse: “Por que isso está acontecendo comigo?” E ela foi consultar o SENHOR.