JOSUÉ 7:6-9
JOSUÉ 7:6-9 O Livro (OL)
Josué e os anciãos rasgaram as roupas que vestiam e prostraram-se perante a arca do SENHOR até à noite, pondo terra sobre as cabeças. Josué clamou: “Ó SENHOR Deus, por que razão nos fizeste passar o Jordão, se vais deixar os amorreus matar-nos? O melhor que devíamos ter feito era contentarmo-nos em ficar do outro lado de lá! Ó Senhor, que hei de eu fazer, agora que Israel fugiu dos seus inimigos? Porque quando os cananeus e os outros povos dos arredores ouvirem o que se passou, cercar-nos-ão e hão de atacar-nos e expulsar-nos. Que vai acontecer à honra do teu grande nome?”
JOSUÉ 7:6-9 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Então Josué e os anciãos de Israel rasgaram as roupas em sinal de tristeza e inclinaram-se com o rosto por terra, diante da arca do SENHOR, cobrindo de pó as suas cabeças, e ficaram assim até à tarde. Josué exclamava: «SENHOR, nosso Deus! Por que nos fizeste atravessar o Jordão? Para nos entregares nas mãos dos amorreus e nos destruíres? Antes tivéssemos ficado do outro lado do rio! Ó Senhor! Que poderei dizer agora, depois de Israel fugir diante do seu inimigo? Os cananeus e todos os habitantes do país vão ter conhecimento disto, e depois vão atacar-nos e destruir-nos e ninguém mais se recordará de nós. Que farás tu para defender o teu prestígio?»
JOSUÉ 7:6-9 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Então Josué rasgou os seus vestidos e se prostrou em terra sobre o seu rosto, perante a arca do Senhor, até à tarde, ele e os anciãos de Israel; e deitaram pó sobre as suas cabeças. E disse Josué: Ah, Senhor Jeová! por que, com efeito, fizeste passar a este povo o Jordão, para nos dares nas mãos dos amorreus, para nos fazerem perecer? Oxalá nos contentáramos com ficarmos dalém do Jordão. Ah, Senhor! que direi? pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos! Ouvindo isto os cananeus, e todos os moradores da terra, nos cercarão e desarraigarão o nosso nome da terra; e então, que farás ao teu grande nome?