GÉNESIS 20:6-7
GÉNESIS 20:6-7 O Livro (OL)
“Sim, eu sei”, respondeu-lhe. “E foi precisamente por isso que quis impedir-te que fosses mais longe e pecasses, o que teria acontecido se lhe tivesses tocado. Portanto, restitui-a ao marido e ele mesmo, que é profeta, orará por ti para que vivas. Se não o fizeres, fica então a saber que terás de morrer, tu e todos os que são teus.”
GÉNESIS 20:6-7 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Deus respondeu-lhe ainda, durante o sonho: «Eu bem sei que o fizeste com toda a sinceridade e por isso também não permiti que lhe tocasses, para não cometeres uma ofensa contra mim. Entrega, portanto, essa mulher ao seu marido. Ele é um profeta: intercederá por ti, diante de mim, para que tu possas salvar a tua vida. Mas se lha não entregares, fica a saber que morrerás com toda a certeza, tu e todos os teus.»
GÉNESIS 20:6-7 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E disse-lhe Deus em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também, eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso te não permiti tocá-la; Agora, pois, restitui a mulher ao seu marido, porque profeta é, e rogará por ti, para que vivas; porém, se não lha restituíres, sabe que, certamente, morrerás, tu e tudo o que é teu.