Sirak 28
28
1Lod hemi kaontem evri sin blong yu, an sapos yu sensimbaek long narawan nogud samting olketa duim long yu, bae Lod hemi sensimbaek semsem nogud samting ya long yu. 2Sapos#Matiu 6:14; Mak 11:25. yu fogivim sin wea eniwan hemi duim agensim yu, taem yu prea, bae Lod hemi fogivim sin blong yu. 3No tingim bae Lod hemi fogivim yu taem yu gohed fo holem kros blong yu agensim narawan. 4Yu seleva yu man blong sin, an sapos yu les fo fogivim sin blong narawan, hemi no stret fo yu prea go long Lod fo fogivim sin blong yu. 5Yu man nating nomoa ya. Sapos yu no save lusim kros blong yu, no eniwan bae hemi fogivim yu. 6!Yu tingim fastaem! Long wanfala de bae yu dae, an bodi blong yu bae hemi roten insaet long graon. So yu mas lusim disfala wei fo les long olketa pipol an falom olketa strongfala toktok blong Lod. 7Yu mas falom olketa strongfala toktok wea hemi stap insaet long tambu promis blong God hu hemi hae tumas. No letem rong blong olketa narafala pipol, fo mekem yu kros.
Fo raoa
8Sapos yu no helpem eni raoa, bae yu no sin tumas, bikos kros nao save statem raoa. 9Hemi wanfala nogud samting tumas nao fo mekem raoa long olketa hu i fren gud, an spoelem gudfala fren blong olketa. 10Putum go staka faeawud, bae faea hemi hot moa. Man hemi wande win tumas, raoa bae hemi kamap bik moa. Pipol hu i strong moa an i ris moa, hemi isi tumas fo olketa kamap kros fogud. 11Raoa wea hemi kamap kuiktaem tumas, save mekem man fo kilim dae narafala man. 12Yu bloum smol faea an bae hemi laet bikfala, o yu spit long hem an bae yu kilim dae. Nomata wanem yu duim, maos blong yu nao yu yusim.
Fo tok raf
13Letem#Sirak 51:2-6; Jemes 3:5-12. trabol hemi kasem olketa hu i stori nogud olobaot an talem laea toktok, bikos olketa spoelem finis plande pipol hu i gohed fo duim waka blong olketa seleva. 14Ya, stori nogud olobaot an laea hemi spoelem finis plande pipol an hemi ronemaot finis plande pipol long hom blong olketa. Kaen ravis wei olsem hemi spoelem finis olketa strongfala taon, an spoelem finis tu famili blong olketa man wea pipol i tinghae long olketa. 15Olketa kaen nogud pipol olsem olketa mekem finis plande man fo lusim gudfala waef blong olketa, an olketa stilim evrisamting wea olketa ya i onam. 16Eniwan hu hemi herem toktok blong olketa hu i save laea, bae hemi had fo garem piis insaet long laef blong hem. 17Wip save mekem bodi blong man hemi boela, bat tang wea yu no save kontrolem hemi save brekem olketa bon. 18Diskaen tang olsem hemi kilim dae finis plande pipol winim olketa hu i dae long naef fo faet. 19-20Yu mas save dat yu lake tumas sapos no eniwan hemi duim diskaen toktok agensim yu, an yu no pas long diskaen toktok olsem wanfala sen wea hemi pas long solda o lek blong yu. 21Olketa ravis toktok olsem save mekem man fo safa an dae. Bat hemi moabeta fo yu dae an yu no herem diskaen ravis toktok.
22Olketa laea toktok olsem hemi no save winim olketa stret pipol, an faea blong hem hemi no save bonem olketa. 23Laea toktok ya hemi save kilim dae olketa hu i lusim Lod. Taem faea blong toktok ya hemi laetem olketa, hemi no save dae nao. Laea toktok ya bae hemi jam long olketa olsem laeon an pisisim olketa olsem wael dog.
24Yu mas wakem fens raonem eria blong yu. An yu mas lokem seleni blong yu insaet long strongfala boks. 25Yu mas keakea gudfala long wanem yu talem an kontrolem evri wod blong yu, an yu mas redi fo satem maos blong yu taem yu save yu kolsap fo tok rong. 26Wanfala man hemi redi nomoa fo lukim taem yu foldaon. So, sapos yu no lukaot gudfala, bae yu foldaon nomoa long toktok blong yu seleva frant long hem.
Currently Selected:
Sirak 28: SIDC
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Sirak 28
28
1Lod hemi kaontem evri sin blong yu, an sapos yu sensimbaek long narawan nogud samting olketa duim long yu, bae Lod hemi sensimbaek semsem nogud samting ya long yu. 2Sapos#Matiu 6:14; Mak 11:25. yu fogivim sin wea eniwan hemi duim agensim yu, taem yu prea, bae Lod hemi fogivim sin blong yu. 3No tingim bae Lod hemi fogivim yu taem yu gohed fo holem kros blong yu agensim narawan. 4Yu seleva yu man blong sin, an sapos yu les fo fogivim sin blong narawan, hemi no stret fo yu prea go long Lod fo fogivim sin blong yu. 5Yu man nating nomoa ya. Sapos yu no save lusim kros blong yu, no eniwan bae hemi fogivim yu. 6!Yu tingim fastaem! Long wanfala de bae yu dae, an bodi blong yu bae hemi roten insaet long graon. So yu mas lusim disfala wei fo les long olketa pipol an falom olketa strongfala toktok blong Lod. 7Yu mas falom olketa strongfala toktok wea hemi stap insaet long tambu promis blong God hu hemi hae tumas. No letem rong blong olketa narafala pipol, fo mekem yu kros.
Fo raoa
8Sapos yu no helpem eni raoa, bae yu no sin tumas, bikos kros nao save statem raoa. 9Hemi wanfala nogud samting tumas nao fo mekem raoa long olketa hu i fren gud, an spoelem gudfala fren blong olketa. 10Putum go staka faeawud, bae faea hemi hot moa. Man hemi wande win tumas, raoa bae hemi kamap bik moa. Pipol hu i strong moa an i ris moa, hemi isi tumas fo olketa kamap kros fogud. 11Raoa wea hemi kamap kuiktaem tumas, save mekem man fo kilim dae narafala man. 12Yu bloum smol faea an bae hemi laet bikfala, o yu spit long hem an bae yu kilim dae. Nomata wanem yu duim, maos blong yu nao yu yusim.
Fo tok raf
13Letem#Sirak 51:2-6; Jemes 3:5-12. trabol hemi kasem olketa hu i stori nogud olobaot an talem laea toktok, bikos olketa spoelem finis plande pipol hu i gohed fo duim waka blong olketa seleva. 14Ya, stori nogud olobaot an laea hemi spoelem finis plande pipol an hemi ronemaot finis plande pipol long hom blong olketa. Kaen ravis wei olsem hemi spoelem finis olketa strongfala taon, an spoelem finis tu famili blong olketa man wea pipol i tinghae long olketa. 15Olketa kaen nogud pipol olsem olketa mekem finis plande man fo lusim gudfala waef blong olketa, an olketa stilim evrisamting wea olketa ya i onam. 16Eniwan hu hemi herem toktok blong olketa hu i save laea, bae hemi had fo garem piis insaet long laef blong hem. 17Wip save mekem bodi blong man hemi boela, bat tang wea yu no save kontrolem hemi save brekem olketa bon. 18Diskaen tang olsem hemi kilim dae finis plande pipol winim olketa hu i dae long naef fo faet. 19-20Yu mas save dat yu lake tumas sapos no eniwan hemi duim diskaen toktok agensim yu, an yu no pas long diskaen toktok olsem wanfala sen wea hemi pas long solda o lek blong yu. 21Olketa ravis toktok olsem save mekem man fo safa an dae. Bat hemi moabeta fo yu dae an yu no herem diskaen ravis toktok.
22Olketa laea toktok olsem hemi no save winim olketa stret pipol, an faea blong hem hemi no save bonem olketa. 23Laea toktok ya hemi save kilim dae olketa hu i lusim Lod. Taem faea blong toktok ya hemi laetem olketa, hemi no save dae nao. Laea toktok ya bae hemi jam long olketa olsem laeon an pisisim olketa olsem wael dog.
24Yu mas wakem fens raonem eria blong yu. An yu mas lokem seleni blong yu insaet long strongfala boks. 25Yu mas keakea gudfala long wanem yu talem an kontrolem evri wod blong yu, an yu mas redi fo satem maos blong yu taem yu save yu kolsap fo tok rong. 26Wanfala man hemi redi nomoa fo lukim taem yu foldaon. So, sapos yu no lukaot gudfala, bae yu foldaon nomoa long toktok blong yu seleva frant long hem.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.