Marcos 13
13
Jesúcã “Manigʉ̃wi mʉtõdujiocoyoroacu” ĩrigue
(Mt 24:1-2; Lc 21:5-6)
1Jesúcã Manigʉ̃wipʉ niãrigʉ witiariwatoa ĩcʉ̃ cʉ̃ buegʉ abiro ĩyugʉ:
—Ʉ̃sã Buegʉ, atiwiserire cʉ̃jãcã ʉ̃tãperi pacamena weriawiserire ĩñaña. Tie ñuriwiserijoro ña ―ĩyugʉ.
2Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Mʉ atiwiseripaca weyoriawiserire ĩñamiga. Buri icãta ĩcã ʉ̃tãpe apepesotoapʉ pʉtʉahericu. Nipetirepʉra mʉtõdujiocoyomocãrõãcu ―ĩyugʉ.#Lc 19:43-44.
Jesúcã atibʉreco petiatosʉguero biatere wederigue
(Mt 24:3-28; Lc 21:7-24; 17:22-24)
3Siro Jesús cʉ̃ bueramena Manigʉ̃wi põtĩõrõ Olivoburopʉ wayugʉ. Jesúcã topʉ eanujeariwatoa Pedro, Santiago, Juan, Andrés cʉ̃jãsesaro nirã cʉ̃rẽ sãĩñayura:
4—Ʉ̃sãrẽ wedeya. ¿Nocawatoa niñerõcã mʉcã tairo waroacu ĩãrigue waroagari? ¿Ʉ̃sãrẽ dairo baure eñorõãgari atiecã tairo watosʉguerore? ―ĩyura.
5Jesús cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Mʉjã ñurõ tʉomasĩña ãpẽrãrẽ ĩritoyori ĩrã. 6Pajʉ ĩritoribasoca ya wãmemena watiroagawa. Cʉ̃jã: ‘Yʉ Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ña’ ĩrõãgawa. Cʉ̃jãcã tairo ĩritoremena pajʉ basocare wedewõñerõcã tiroagawa.
7”Mʉjã camesĩãrẽ waro ya ĩrẽ quetire tʉora ĩñerõcã topʉ camesĩãrẽ warodaro tiayuro ĩrẽ quetire tʉora ʉcʉaherimocãña. Tie tairora waroacu. Tairo wacapetacãrã atibʉreco petiatope dʉsaroacu marĩcʉ̃. 8Tairora ĩcãbumacãrã apebumacãrãmena camequẽrãgawa. Ĩñerõcã ĩcãdita macãrã apedita macãrãmena camesĩãrãgawa. Paje aperopʉre dita ñomerẽ waroacu. Ʉaboare waroacu. Atie nipetire atibʉrecore ñañarõ cametʉasocoñerõcã tire nirõãcu marĩcʉ̃ nomiõ cocã wĩmagʉ̃ ñeãtosʉguero pũnirõ tʉoiñarõrã abiro.
9”Mʉjãbasurupe ñurõ ĩñanʉõña; mʉjãrẽ nirũpãrãpʉre wiyoroagawa ñañarõ tidotira. Ĩñerõcã judío basoca neãporiwiseripʉcãrẽ mʉjãrẽ baperagawa. Tairora mʉjãcã yʉre wedewõrẽ wapa cʉ̃jãya macãrĩ macãrã dotira cʉtiropʉcãrẽ, cʉ̃jãya dita macãrã nirũpãrã cʉtiropʉcãrẽ mʉjãrẽ newʉmʉãrãgawa ñañarõ tidotira. Buri mʉjãpe topʉ cʉ̃jãrẽ yaye maquẽrẽ wedemasĩrõãcu.#Mt 10:17-20; Lc 12:11-12; Hch 4:1-8. 10Merẽ atibʉreco petiatosʉguero nipetiro macãrãpʉre Manigʉ̃ cʉ̃cã basocare cametʉore quetire wedepetisiayoroacu. 11Mʉjãrẽ nirũpãrã cʉtiropʉ neã wiyoñerõcã mʉjãcã cʉ̃jãrẽ yʉatere wãcũpasʉtiherara waya. Topʉre cʉ̃jãcã mʉjãrẽ sãĩñañerõcã Manigʉ̃cã mʉjãrẽ wãcũrẽ nʉnirĩwãme wederucũña. Mʉjãmerã wederucũrã tiroacu. Buripe Espíritu Santopʉ mʉjãrẽ wederucũñerõcã tigʉ tigʉagawi. 12Yʉcã buerere tʉo wedewõrãrẽ Manigʉ̃ cʉ̃jãcã tʉomasĩrẽ cʉoresotoape cʉ̃jãrẽ nʉninemogʉagawi. Tairo tira pairo masĩrẽ cʉonemorãgawa. Buri ãpẽrã yʉcã buerere tʉorugaherijomocãrãpere Manigʉ̃ cʉ̃jãcã masĩmoãriguegãpʉrena emapetimocãgʉagawi. 13Tairora mʉjã yʉ buerare yʉre wedewõrẽ wapamena nipetira atibʉreco macãrã mʉjãrẽ ĩñatutiroagawa. Buri nitʉoropʉ yʉre wedewõduro manirõ wedewõrucũmocãrãpere Manigʉ̃ cametʉogʉagawi.#Mt 10:21-22.
14”Tairora aticãrẽ «Ĩcãbʉreco ñañacametʉanʉcãgʉ̃rẽ Manigʉ̃cã ĩñatutiyogʉre Manigʉ̃wipʉ nucũgʉ̃rẽ ĩñarõãcu» ĩ ojarigʉ niwĩ Daniel.#Dn 9:27; 11:31; 12:11; Mt 24:15. Tairo tira mʉjã atiere bue ñurõ tʉomasĩrã ñurõ tiya. Tairo wañerõcã ĩñarã Judea ditapʉ nirã buricʉtirope dutiwʉmʉãro. 15Ĩcʉ̃ wi sotocapepʉ pesagʉ wipupeapʉ nirẽrẽ negʉ̃ duiwahegʉra tomenarã diamacã dutiwʉmʉãsuaro. 16Tiwãmerã wesepʉ nigʉ̃cã wipʉ cʉ̃ya sutiro sotoamacãrõrẽ negʉ̃ pʉtʉahegʉra topʉmenarã diamacã dutiwʉmʉãsuaro.#Lc 17:31. 17Tibʉrecorire nomiã cʉtepaga, nomiã wĩmarã ũpũrã cʉora ñañacametʉaro posaroagawa. 18Tairo tira mʉjã Manigʉ̃rẽ ñubue sãĩña mʉjãcã dutiribʉreco puwemena waherimocãro ĩrã. 19Tibʉrecori basocare ñañacametʉaro posaribʉrecori Manigʉ̃cã atibʉrecore tiriawatoapʉra icãta tairo biheririgue anocawatoapʉ tairo cametʉañerõcã tiribʉrecori nirõãcu. Buri siropʉpere tora abiro posañerõcã tiribʉrecori wanemoheriga sua. 20Marĩ Nirũpʉ̃ Manigʉ̃ tibʉrecori ñañarõ cametʉañerõcã tiribʉrecorire dʉoheriñerõcãpʉare icãta nijãnopera camewitira eamasĩheribogawa. Buri Manigʉ̃pe cʉ̃yara nirãrẽ cʉ̃cã beseriarare maĩrẽ cʉonigʉ̃ tairo waribʉrecorire dʉogʉagawi.
21”Tairo tira tairo waribʉrecorire ãpẽrã mʉjãrẽ: ‘¡Ĩñaña! Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ano ñawĩ’ o ‘Cʉ̃ õpʉ niãwĩ’ ĩñerõcã tʉora cʉ̃jãrẽ wedewõherimocãña. 22Mʉjãrẽ wede. Pajʉ ĩritoribasoca ‘Yʉ Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ña’ ĩribasoca ĩñerõcã ‘Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca ña’ ĩribasoca watiroagawa. Cʉ̃jãcã ĩritoremena basocare wedewõñerõcã tirugara paje merĩã baure tiẽñorẽrẽ tiroagawa. Tiwãmerã cũtimasĩborono niñerõcãpʉare Manigʉ̃cã beseyoriarapʉrena ĩritomasĩrõãgawa. 23¡Mʉjã tiere ñurõ tiya! Tiecã watosʉguero mʉjãrẽ merẽ yʉ wedesʉguesia mʉjãrẽ ĩritoyoherimocãro ĩgʉ̃ ―ĩyugʉ Jesús.
Nipetira Sõwʉ̃cã upatuti watiate maquẽ
(Mt 24:29-35, 42-44; Lc 21:25-36)
24”Ñañarõ posañerõcã tiribʉrecori cametʉarosirogãrã muĩpʉ̃ bʉrecomacʉ̃ naĩtĩãsugʉagawi. Muĩpʉ̃ ñamimacʉ̃cã bowedumocãgʉagawi. 25Ĩñerõcã ñocõcã ʉmʉãwesepʉmenarã ñatiroagawa. Tairora nipetire tutuare ʉmʉãwesepʉ nirẽ tuʉseyoroacu. 26Tairo wariwatoamenarã yʉ Nipetira Sõwʉ̃rẽ ʉ̃mebʉrʉari watoapʉ yʉca tutuaremena, asibateremena watigʉre nipetira ĩñarõãgawa.#Dn 7:13; Ap 1:7. 27Yʉre wedecoterare ticogʉacu yʉcã beseriarare atibʉreco nipetiro macãrãpʉre neneãpodotigʉ.
28”Atiere mʉjãrẽ masĩãro ĩgʉ̃ higueragʉ queoremena wedegʉda. Tigʉ dʉpʉri pũmamatiñerõcã ĩñarã mʉjã ‘cʉ̃ma wato pẽrõgã dʉsa’ ĩ masĩ. 29Tiwãmerã atie yʉcã mʉjãrẽ wederiwãmerã wañerõcã ĩñarã ‘merẽ Nipetira Sõwʉ̃ upatuti watigʉdagʉpʉ yawí’ ĩ masĩña. 30Yʉ mʉjãrẽ atiere diamacãrã wede. Atie nipetire marĩcʉoro macãrãcã cõwõãtosʉguero tairo waroacu. 31Ʉmʉãwese, atidita ĩñerõcã nipetire tiepʉ nirẽ petiduiasuroacu. Buri yʉcã wederucũrẽ doca yʉcã tairo tigʉda ĩriawãmerã queoro waroacu. Queoro nirẽ nirucũmocãrõãcu.
32”Yʉcã upatuti watiatemaquẽpʉare icãta ĩcʉ̃nopera ‘tibʉreco niñerõcã o ti hora niñerõcã watigʉagawi’ ĩmasĩherigawi. Manigʉ̃rẽ wedecoteribasocapʉra, yʉ cʉ̃ macʉ̃basurupecã icãta masĩheri. Yʉpacʉ Manigʉ̃ wadora masĩwĩ.#Mt 24:36; Hch 1:6-7. 33Tairo tira mʉjã caniherara abiro ñurõ tʉomasĩrã niyueya. Yʉcã watiatere tocawatoajoro nirõãcu ĩmasĩherinirã.#Mt 25:13; Lc 12:40. 34Ĩcʉ̃ basocʉ apeditapʉ wagʉ cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃yawire ĩñanʉõdotigʉ cũwʉmʉãyoriarara abiro mʉjãcã tiya. Cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃yawire cotedotigʉ cʉ̃jãcãrõrẽ cʉ̃jãcã padedeatere cũyugʉ. Tairora sopere coteacʉcãrẽ ‘yʉcã earopʉ coteduya’ ĩcũyugʉ. 35Tairo tira mʉjãcã yʉcã watiatere masĩherinirã caniherara abiro tʉomasĩrẽmena yʉre ñurõ yuerucũmocãña. Cʉ̃jãmañu cʉ̃jã nirũpʉ̃cã pʉtʉajeatere icãta masĩherigawa. ‘Naĩcũmurĩwatoa, ñamideco niñerõcã camocʉcã wederiwatoape o menamegãjoro nigʉagawi’ ĩmasĩherigawa. 36Yʉ wãcũñamaniriwatoa watigʉ mʉjãrẽ canirãrẽ bʉajearugaheriga. 37Yʉcã mʉjãrẽ ĩrẽrẽ nipetirare ĩgʉ̃da: ¡Caniherara ñurõ tʉomasĩrẽmena ĩñacorucũmocãña! ―ĩyugʉ Jesús.
Currently Selected:
Marcos 13: yui
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.
Marcos 13
13
Jesúcã “Manigʉ̃wi mʉtõdujiocoyoroacu” ĩrigue
(Mt 24:1-2; Lc 21:5-6)
1Jesúcã Manigʉ̃wipʉ niãrigʉ witiariwatoa ĩcʉ̃ cʉ̃ buegʉ abiro ĩyugʉ:
—Ʉ̃sã Buegʉ, atiwiserire cʉ̃jãcã ʉ̃tãperi pacamena weriawiserire ĩñaña. Tie ñuriwiserijoro ña ―ĩyugʉ.
2Jesús cʉ̃rẽ yʉyugʉ:
—Mʉ atiwiseripaca weyoriawiserire ĩñamiga. Buri icãta ĩcã ʉ̃tãpe apepesotoapʉ pʉtʉahericu. Nipetirepʉra mʉtõdujiocoyomocãrõãcu ―ĩyugʉ.#Lc 19:43-44.
Jesúcã atibʉreco petiatosʉguero biatere wederigue
(Mt 24:3-28; Lc 21:7-24; 17:22-24)
3Siro Jesús cʉ̃ bueramena Manigʉ̃wi põtĩõrõ Olivoburopʉ wayugʉ. Jesúcã topʉ eanujeariwatoa Pedro, Santiago, Juan, Andrés cʉ̃jãsesaro nirã cʉ̃rẽ sãĩñayura:
4—Ʉ̃sãrẽ wedeya. ¿Nocawatoa niñerõcã mʉcã tairo waroacu ĩãrigue waroagari? ¿Ʉ̃sãrẽ dairo baure eñorõãgari atiecã tairo watosʉguerore? ―ĩyura.
5Jesús cʉ̃jãrẽ yʉyugʉ:
—Mʉjã ñurõ tʉomasĩña ãpẽrãrẽ ĩritoyori ĩrã. 6Pajʉ ĩritoribasoca ya wãmemena watiroagawa. Cʉ̃jã: ‘Yʉ Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ña’ ĩrõãgawa. Cʉ̃jãcã tairo ĩritoremena pajʉ basocare wedewõñerõcã tiroagawa.
7”Mʉjã camesĩãrẽ waro ya ĩrẽ quetire tʉora ĩñerõcã topʉ camesĩãrẽ warodaro tiayuro ĩrẽ quetire tʉora ʉcʉaherimocãña. Tie tairora waroacu. Tairo wacapetacãrã atibʉreco petiatope dʉsaroacu marĩcʉ̃. 8Tairora ĩcãbumacãrã apebumacãrãmena camequẽrãgawa. Ĩñerõcã ĩcãdita macãrã apedita macãrãmena camesĩãrãgawa. Paje aperopʉre dita ñomerẽ waroacu. Ʉaboare waroacu. Atie nipetire atibʉrecore ñañarõ cametʉasocoñerõcã tire nirõãcu marĩcʉ̃ nomiõ cocã wĩmagʉ̃ ñeãtosʉguero pũnirõ tʉoiñarõrã abiro.
9”Mʉjãbasurupe ñurõ ĩñanʉõña; mʉjãrẽ nirũpãrãpʉre wiyoroagawa ñañarõ tidotira. Ĩñerõcã judío basoca neãporiwiseripʉcãrẽ mʉjãrẽ baperagawa. Tairora mʉjãcã yʉre wedewõrẽ wapa cʉ̃jãya macãrĩ macãrã dotira cʉtiropʉcãrẽ, cʉ̃jãya dita macãrã nirũpãrã cʉtiropʉcãrẽ mʉjãrẽ newʉmʉãrãgawa ñañarõ tidotira. Buri mʉjãpe topʉ cʉ̃jãrẽ yaye maquẽrẽ wedemasĩrõãcu.#Mt 10:17-20; Lc 12:11-12; Hch 4:1-8. 10Merẽ atibʉreco petiatosʉguero nipetiro macãrãpʉre Manigʉ̃ cʉ̃cã basocare cametʉore quetire wedepetisiayoroacu. 11Mʉjãrẽ nirũpãrã cʉtiropʉ neã wiyoñerõcã mʉjãcã cʉ̃jãrẽ yʉatere wãcũpasʉtiherara waya. Topʉre cʉ̃jãcã mʉjãrẽ sãĩñañerõcã Manigʉ̃cã mʉjãrẽ wãcũrẽ nʉnirĩwãme wederucũña. Mʉjãmerã wederucũrã tiroacu. Buripe Espíritu Santopʉ mʉjãrẽ wederucũñerõcã tigʉ tigʉagawi. 12Yʉcã buerere tʉo wedewõrãrẽ Manigʉ̃ cʉ̃jãcã tʉomasĩrẽ cʉoresotoape cʉ̃jãrẽ nʉninemogʉagawi. Tairo tira pairo masĩrẽ cʉonemorãgawa. Buri ãpẽrã yʉcã buerere tʉorugaherijomocãrãpere Manigʉ̃ cʉ̃jãcã masĩmoãriguegãpʉrena emapetimocãgʉagawi. 13Tairora mʉjã yʉ buerare yʉre wedewõrẽ wapamena nipetira atibʉreco macãrã mʉjãrẽ ĩñatutiroagawa. Buri nitʉoropʉ yʉre wedewõduro manirõ wedewõrucũmocãrãpere Manigʉ̃ cametʉogʉagawi.#Mt 10:21-22.
14”Tairora aticãrẽ «Ĩcãbʉreco ñañacametʉanʉcãgʉ̃rẽ Manigʉ̃cã ĩñatutiyogʉre Manigʉ̃wipʉ nucũgʉ̃rẽ ĩñarõãcu» ĩ ojarigʉ niwĩ Daniel.#Dn 9:27; 11:31; 12:11; Mt 24:15. Tairo tira mʉjã atiere bue ñurõ tʉomasĩrã ñurõ tiya. Tairo wañerõcã ĩñarã Judea ditapʉ nirã buricʉtirope dutiwʉmʉãro. 15Ĩcʉ̃ wi sotocapepʉ pesagʉ wipupeapʉ nirẽrẽ negʉ̃ duiwahegʉra tomenarã diamacã dutiwʉmʉãsuaro. 16Tiwãmerã wesepʉ nigʉ̃cã wipʉ cʉ̃ya sutiro sotoamacãrõrẽ negʉ̃ pʉtʉahegʉra topʉmenarã diamacã dutiwʉmʉãsuaro.#Lc 17:31. 17Tibʉrecorire nomiã cʉtepaga, nomiã wĩmarã ũpũrã cʉora ñañacametʉaro posaroagawa. 18Tairo tira mʉjã Manigʉ̃rẽ ñubue sãĩña mʉjãcã dutiribʉreco puwemena waherimocãro ĩrã. 19Tibʉrecori basocare ñañacametʉaro posaribʉrecori Manigʉ̃cã atibʉrecore tiriawatoapʉra icãta tairo biheririgue anocawatoapʉ tairo cametʉañerõcã tiribʉrecori nirõãcu. Buri siropʉpere tora abiro posañerõcã tiribʉrecori wanemoheriga sua. 20Marĩ Nirũpʉ̃ Manigʉ̃ tibʉrecori ñañarõ cametʉañerõcã tiribʉrecorire dʉoheriñerõcãpʉare icãta nijãnopera camewitira eamasĩheribogawa. Buri Manigʉ̃pe cʉ̃yara nirãrẽ cʉ̃cã beseriarare maĩrẽ cʉonigʉ̃ tairo waribʉrecorire dʉogʉagawi.
21”Tairo tira tairo waribʉrecorire ãpẽrã mʉjãrẽ: ‘¡Ĩñaña! Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ano ñawĩ’ o ‘Cʉ̃ õpʉ niãwĩ’ ĩñerõcã tʉora cʉ̃jãrẽ wedewõherimocãña. 22Mʉjãrẽ wede. Pajʉ ĩritoribasoca ‘Yʉ Manigʉ̃cã beseyorigʉ Cristo ña’ ĩribasoca ĩñerõcã ‘Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca ña’ ĩribasoca watiroagawa. Cʉ̃jãcã ĩritoremena basocare wedewõñerõcã tirugara paje merĩã baure tiẽñorẽrẽ tiroagawa. Tiwãmerã cũtimasĩborono niñerõcãpʉare Manigʉ̃cã beseyoriarapʉrena ĩritomasĩrõãgawa. 23¡Mʉjã tiere ñurõ tiya! Tiecã watosʉguero mʉjãrẽ merẽ yʉ wedesʉguesia mʉjãrẽ ĩritoyoherimocãro ĩgʉ̃ ―ĩyugʉ Jesús.
Nipetira Sõwʉ̃cã upatuti watiate maquẽ
(Mt 24:29-35, 42-44; Lc 21:25-36)
24”Ñañarõ posañerõcã tiribʉrecori cametʉarosirogãrã muĩpʉ̃ bʉrecomacʉ̃ naĩtĩãsugʉagawi. Muĩpʉ̃ ñamimacʉ̃cã bowedumocãgʉagawi. 25Ĩñerõcã ñocõcã ʉmʉãwesepʉmenarã ñatiroagawa. Tairora nipetire tutuare ʉmʉãwesepʉ nirẽ tuʉseyoroacu. 26Tairo wariwatoamenarã yʉ Nipetira Sõwʉ̃rẽ ʉ̃mebʉrʉari watoapʉ yʉca tutuaremena, asibateremena watigʉre nipetira ĩñarõãgawa.#Dn 7:13; Ap 1:7. 27Yʉre wedecoterare ticogʉacu yʉcã beseriarare atibʉreco nipetiro macãrãpʉre neneãpodotigʉ.
28”Atiere mʉjãrẽ masĩãro ĩgʉ̃ higueragʉ queoremena wedegʉda. Tigʉ dʉpʉri pũmamatiñerõcã ĩñarã mʉjã ‘cʉ̃ma wato pẽrõgã dʉsa’ ĩ masĩ. 29Tiwãmerã atie yʉcã mʉjãrẽ wederiwãmerã wañerõcã ĩñarã ‘merẽ Nipetira Sõwʉ̃ upatuti watigʉdagʉpʉ yawí’ ĩ masĩña. 30Yʉ mʉjãrẽ atiere diamacãrã wede. Atie nipetire marĩcʉoro macãrãcã cõwõãtosʉguero tairo waroacu. 31Ʉmʉãwese, atidita ĩñerõcã nipetire tiepʉ nirẽ petiduiasuroacu. Buri yʉcã wederucũrẽ doca yʉcã tairo tigʉda ĩriawãmerã queoro waroacu. Queoro nirẽ nirucũmocãrõãcu.
32”Yʉcã upatuti watiatemaquẽpʉare icãta ĩcʉ̃nopera ‘tibʉreco niñerõcã o ti hora niñerõcã watigʉagawi’ ĩmasĩherigawi. Manigʉ̃rẽ wedecoteribasocapʉra, yʉ cʉ̃ macʉ̃basurupecã icãta masĩheri. Yʉpacʉ Manigʉ̃ wadora masĩwĩ.#Mt 24:36; Hch 1:6-7. 33Tairo tira mʉjã caniherara abiro ñurõ tʉomasĩrã niyueya. Yʉcã watiatere tocawatoajoro nirõãcu ĩmasĩherinirã.#Mt 25:13; Lc 12:40. 34Ĩcʉ̃ basocʉ apeditapʉ wagʉ cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃yawire ĩñanʉõdotigʉ cũwʉmʉãyoriarara abiro mʉjãcã tiya. Cʉ̃rẽ padedecoterare cʉ̃yawire cotedotigʉ cʉ̃jãcãrõrẽ cʉ̃jãcã padedeatere cũyugʉ. Tairora sopere coteacʉcãrẽ ‘yʉcã earopʉ coteduya’ ĩcũyugʉ. 35Tairo tira mʉjãcã yʉcã watiatere masĩherinirã caniherara abiro tʉomasĩrẽmena yʉre ñurõ yuerucũmocãña. Cʉ̃jãmañu cʉ̃jã nirũpʉ̃cã pʉtʉajeatere icãta masĩherigawa. ‘Naĩcũmurĩwatoa, ñamideco niñerõcã camocʉcã wederiwatoape o menamegãjoro nigʉagawi’ ĩmasĩherigawa. 36Yʉ wãcũñamaniriwatoa watigʉ mʉjãrẽ canirãrẽ bʉajearugaheriga. 37Yʉcã mʉjãrẽ ĩrẽrẽ nipetirare ĩgʉ̃da: ¡Caniherara ñurõ tʉomasĩrẽmena ĩñacorucũmocãña! ―ĩyugʉ Jesús.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.