Juan 8
8
Manʉ nihegʉmena ñañarõ tiarigore wedesãrigue
1Cʉ̃ Jesúpecã “Olivos” wãmecʉtiriburopʉ warisuawi. 2Apebʉrecope boweriwatoa niñerõcã Manigʉ̃wipʉra wawi tamʉ. Cʉ̃cã topʉ eawañerõcã ĩñarã basoca nipetira cʉ̃ cʉtiropʉ neãpojeawa. Tairo tigʉ topʉ eanujea cʉ̃jãrẽ buesocowi. 3Moisécã ojariguere bueribasoca, fariseoyabumacãrã ĩcõ nomiõrẽ manʉ nihegʉmena ñañarõ tigore bʉajeayura. Tairo tira tiwipʉ Jesúcã bueriwatoa nipetira basoca ĩñacoropʉ core nenʉcõrã ea 4Jesúre abiro ĩwã:
—Buegʉ, atiore co manʉ nihegʉmena ãpĩmenape ñañarõ tigore bʉajeawʉ. 5Marĩye dotirepʉre Moisés tairo tira nomiãnorẽ ʉ̃tãperimena docasĩãdotirigʉ niwĩ. Buri ¿mʉpe dairo ĩrĩ? ―ĩ sãĩñawã.
6“Dairo ĩ yʉgʉagari” ĩnirã cʉ̃rẽ tora abiro sãĩñawã “cʉ̃cã queoro yʉheriñerõcã marĩ nirũpãrãpʉre cʉ̃rẽ wedesãmocãrãda” ĩ tʉoiñarẽmena. Cʉ̃jãcã tora abiro sãĩñañerõcã tʉogʉ Jesúpe munibia, cʉ̃ya wãmosũriagamena ditarope ojasocowi. 7Cʉ̃jãcã cʉ̃rẽ sãĩñapitiheriñerõcã tʉogʉ Jesús mʉnibiarigʉ wʉmʉnʉã, cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Mʉjã watoare ĩcʉ̃no icãta ñañarẽ tihegʉno ʉ̃tãpe nenigʉ̃ core docasocoya ―ĩwĩ.
8Tairo ĩtuwa upatuti munibia ditaropʉra ojawʉmʉãwĩ tamʉ. 9Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃jãcã ñañarẽ tirere tʉoiñarã boboremena bʉtoa nisʉguerajoro wasocowa. Siro õpemena ãpẽrã, cʉ̃jãsirorena ãpẽrã pʉ Jesúre co nomiõmena wadora cõãnʉcõnirã wapetiasuwa. 10Siro Jesús munibiarigʉ wʉmʉnuã co nomiõrẽ abiro ĩ sãĩñawĩ:
—¿Nopʉ ñarĩ mʉrẽ wedesãriara? ¿Ĩcʉ̃nopera mʉrẽ mʉcã ñañarẽ tiarigue wapare ʉ̃tãperimena docasĩãheriari? ―ĩwĩ.
11Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogo co cʉ̃rẽ:
—Nirũpʉ̃, ĩcʉ̃nopera yʉre docaheriawi ―ĩ yʉgo.
Cocã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesúpe core ĩwĩ:
—Yʉcã mʉrẽ ñañarõ tiheriga. Tairo tigo mʉ waya. Buri mʉ upatuti ñañarẽrẽ icãta tinemogõme tiwa ―ĩwĩ.
Jesús atibʉreco macãrãrẽ bowerepʉ niñerõcã tigʉ
12Siro tamʉ Jesús basocare abiro ĩ wedenemowĩ:
—Yʉra ña basoca atibʉreco macãrãrẽ bowerepʉ niñerõcã tigʉ. Yʉre quetaturano naĩtĩãrẽpʉ nirãrã abiro niherigawa; bowerepʉ nirãrã abiro nirõãgawa. Tairo tira bowerepʉ nirãpe catire petiherere cʉoroagawa ―ĩwĩ.
13Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora fariseoyabumacãrã ĩwã:
—Mʉ mʉbasurupera mʉye maquẽrẽna wedegʉ ya. Tairo tiro tie icãta wapamani ―ĩwã.
14Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Yʉbasurupera yʉcã yaye maquẽrẽna wedecapetacã tie queorora nirẽ nirõ ya. Merẽ yʉcã watiriarore tairora yʉcã warore yʉ ñurõ masĩ. Mʉjãpe doca tiere icãta masĩheri. 15Mʉjã atibʉreco macãrãcã wãcũrẽmena basocare ĩñabeserecʉti. Yʉpe icãta ĩcʉ̃noperena mʉjãcã tirora abiro ĩñabeseheri. 16Yʉ tiere tigʉpʉa diamacã maquẽmena ĩñabeseboga. Yʉ ĩcʉ̃rã basocacã tirere ĩñabeseheri; yʉpacʉ yʉre ticorigʉcã yʉmenarã ĩñabesewi. 17Mʉjãye dotirepʉre abiro ojayorigue ña: «Basocacã tiariguere pʉ̃ãrãpʉra ĩcãrõpe wedeñerõcã ‘tie wapacʉtire ña’ ĩyoroacu» ―ĩ ojayo. 18Yʉcã wederucũrẽcã tairora ña. Yʉ yʉbasurupera yaye maquẽrẽ wedegʉ ña. Ãpĩ yaye maquẽrẽna wedegʉ yʉpacʉ yʉre ticorigʉra ñawĩ ―ĩwĩ.
19Cʉ̃jãpe cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Topʉare mʉpacʉ nopʉ ñarĩ? ―ĩwã.
Jesúpe cʉ̃jãrẽ yʉwi:
—Mʉjã yʉre ĩñamasĩheri; tairora yʉpacʉcãrẽ mʉjã ĩñamasĩheri. Yʉre mʉjã ĩñamasĩrãpʉa yʉpacʉcãrẽ mʉjã ĩñamasĩboga ―ĩwĩ.
20Jesús Manigʉ̃wipʉra basocacã niyeru nʉnirã sãrĩcũmurĩ cʉtiropʉ buegʉra atie nipetirere tairo ĩ wedewi. Marĩcʉ̃ cʉ̃ya hora eaheriñerõcã icãta ĩcʉ̃nopera cʉ̃rẽ ñeheriwa.
Jesúcã “yʉcã watopʉre mʉjã wamasĩheriga” ĩ wederigue
21Tora abiro ĩ yapatico Jesús basocare abiro ĩnemowĩ tamʉ:
—Yʉ yʉcã watiriaropʉra wagʉ ya. Yʉcã wariasiro mʉjã yʉre amarõãcu. Yʉre amacaperacãrã mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirigue wapamenarã acõboyoya manirãrã cõwõãrõãcu. Yʉcã waropʉre mʉjã icãta wamasĩheriga ―ĩwĩ.
22Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora judío basocape came sãĩñawã:
—¿Dairo ãni ‘Yʉcã watopʉre mʉjã wamasĩheriga’ ĩgʉ̃ cʉ̃basurupe sĩãcũmu cõwõãsugʉdagʉ yari? ―ĩwã.
23Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã Jesúpe cʉ̃jãrẽ wedequenowĩ:
—Mʉjã ano docamacãrã ña; buri yʉpe emʉãrõpʉ macʉ̃pe ña. Mʉjãpe atibʉrecopʉ nirã atibʉreco macãrãrã ña; buri yʉpe ʉmʉãwesepʉ watirigʉ atibʉreco macʉ̃merã ña. 24Tairo tigʉ mʉjãrẽ ‘mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirigue wapamenarã tiere acõboyoya manirãrã cõwõãrõãcu’ ĩ wedesiawʉ. Yʉbasurupera yaye maquẽrẽ ‘yʉra ña’ ĩ wedeñerõcã mʉjã yʉre wedewõheri. Tairo tira mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirigue wapamenarã tiere acõboyoya manirãrã cõwõãrõãcu ―ĩwĩ.
25Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃jãpe cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Topʉare noãno ñarĩ mʉ? ―ĩwã.
Jesúpe cʉ̃jãrẽ yʉwi:
—¿Daironopemena mʉjãrẽ wedemasĩrõ bori? ¿Buesocogʉpʉra ‘yʉ cʉ̃rã ña’ ĩ wedesiawʉta mʉjãrẽ? 26Yʉre mʉjãye maquẽpere mʉjãcã ñañarẽ tirecʉtirigue wapare yʉcã ñañarõ tiate maquẽrẽ yʉcã mʉjãrẽ wedeborepe paje nimocã. Buri bicapetacã yʉre ticorigʉpe diamacãrã ĩgʉ̃ ñawĩ. Tairo tigʉ cʉ̃cã yʉre wedeñerõcã yʉcã tʉorigue wadorena mʉjã atibʉreco macãrãrẽ wede ―ĩwĩ.
27Cʉ̃ “yʉre ticorigʉ” ĩ wederucũgʉ̃ cʉ̃ Pacʉ Manigʉ̃rẽna wederucũgʉ̃ timiwĩ. Cʉ̃jãpe tiere tʉomasĩheriwa. 28Tairo tigʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Yʉ Nipetira Sõwʉ̃rẽ curusapʉ papatu nemʉõnʉcõrãpʉ mʉjã yʉcã ‘cʉ̃rã ña’ ĩriguere ‘diamacãrã ña’ ĩ masĩrõãcu. Tairora ‘cʉ̃cã boriwãmepe tiheriyuwi; buripe cʉ̃ Pacʉcã buedotiriwãmepe wedeyuwi’ ĩ masĩrõãcu. 29Yʉre ticorigʉ yʉmena tairo nirucũmocãwĩ. Yʉ cʉ̃cã peñarẽpe wadorena tairo tirucũmocã. Tairo tigʉ yʉpacʉ yʉre icãta ĩcʉ̃rã cũcõãheriwi ―ĩwĩ.
30Jesús cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora pajʉ basoca cʉ̃rẽ wedewõwã.
Jesúcã Manigʉ̃pũna nirãye maquẽrẽ ĩñerõcã ñañarẽ tirecʉtirecã dotiepeyoribasocaye maquẽrẽ wederigue
31Siro Jesús judío basocare cʉ̃rẽ wedewõãriarare abiro ĩwĩ:
—Mʉjã yʉcã buerere queoro yʉrucũrã diamacãrã ya bueribasocara nirã tiroacu. 32Tora abiro tira diamacã maquẽ nirẽrẽ masĩrõãcu. Tie diamacã maquẽrã mʉjãcã tairo masĩrã earera, mʉjãrẽ ñañarẽ tirecʉtirecã dotiepeyoribasoca niãriguere witiñerõcã ti, dotiepeyoya manirãrã abiro pʉtʉara eañerõcã tiroacu ―ĩwĩ.
33Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃jãpe abiro ĩ yʉwa:
—¿Dairo tigʉ mʉ ʉ̃sãrẽ ‘dotiepeyoribasoca niãrĩara witirara abiro nirõãcu’ ĩrĩ? Ʉ̃sã Abraham pãrãmerã nitutiarara nirã ya. Tairo tira ãpẽrãpʉ dotiepeyoribasoca niñaheri ―ĩwã.
34Jesúpe cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Mʉjãrẽ atiere queorora wedegʉda. Nipetira ñañarẽrẽ tirano ñañarẽ tirecã dotiepeyoribasocara nirã yawa. Dotiepeyoribasoca witimasĩherigawa. Tairora ñañarẽrẽ tiracã tiere tipitimasĩherigawa. 35Ĩcʉ̃ dotiepeyoribasocʉ ĩcãwire cʉ̃ macʉ̃ diamacãrã abiro tairo nirucũãcʉ niheriwi; buripe macʉ̃pe doca ĩcãwire cʉ̃ macʉ̃ diamacã tairo nirucũãcʉ ñawĩ. 36Tairo tiro tiwãmerã yʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ nijomocãgʉ̃rã mʉjãrẽ dotiepeyoribasoca nirãrẽ dotiepeyoya manirĩbasocara abiro pʉtʉara eañerõcã tirera mʉjãrẽ nirõrã dotiepeyoya manirĩbasocara abiro nirã eañerõcã tiroacu. 37Yʉ mʉjãrẽ mʉjãcã Abraham pãrãmerã nitutiarere masĩ. Buri tairo nicaperacãrã mʉjãpe yʉre sĩãruga yʉcã wederere tʉorugaherinirã. 38Yʉ yʉpacʉcã yʉre buerigue wadorena mʉjãrẽ wede. Buri mʉjãpe mʉjã pacʉ̃cã tidotirepere ya ―ĩwĩ.
39Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃jã cʉ̃rẽ abiro ĩwã:
—¡Ʉ̃sã pacʉ Abraham ñawĩ! ―ĩwã.
Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Mʉjã nirõrã Abraham pũna nirãpʉa cʉ̃cã tiriarora abirora tirecʉtiboga.
40Buri mʉjãpe tora abiro tirono tira yʉpacʉcã yʉre bueriguere yʉcã queorora wedecapetacã mʉjãpe yʉre sĩãruga. Abrahampe icãta mʉjãcã tirora abiro tiheririgʉ niwĩ. 41Mʉjãpe mʉjã pacʉcã tiriwãmerã ya ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃jã abiro ĩ boca yʉwa:
—Ʉ̃sã pacʉmanirãrã abiro bajuariaramerã ña. Ʉ̃sã pacʉ ĩcʉ̃rã ñawĩ; cʉ̃rã Manigʉ̃ ñawĩ ―ĩwã.
42Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Diamacãrã Manigʉ̃rã mʉjã pacʉ niñerõcãpʉare yʉcãrẽ mʉjã maĩboga. Yʉ Manigʉ̃ cʉtiropʉmena watirigʉra ano ña. Yʉcã boriwãmepe watiheriwʉ; Manigʉ̃basurupera yʉre ticoñerõcã watiwʉ. 43¿Dairo tira mʉjã yʉcã buerere tʉomasĩmasĩheriri? Queorojoropʉare yʉcã wederucũrẽrẽ tʉorugaherinirã mʉjã icãta tʉomasĩheri. 44Mʉjã pacʉ wãtĩã nirũpʉ̃ ñawĩ. Mʉjã cʉ̃yarara ña. Tairo tira cʉ̃cã borepere tirugaquetatu. Cʉ̃ wãtĩã nirũpʉ̃ mamarõpʉra sĩãrĩbasocʉ nirigʉra nigʉ̃ yawí. Cʉ̃pʉre icãta diamacã maquẽ ĩrẽno mani. Nipetire cʉ̃cã wederucũrẽno ĩritoreno wado ña. Cʉ̃ ĩritogʉ cʉ̃cã nirĩwãmerã wederucũgʉ yawí ĩritoribasocʉ ninigʉ̃. Tairo tigʉ cʉ̃rã ĩritore pacʉ ñawĩ. 45Tairo tira yʉcã diamacã maquẽrẽ wederepere mʉjã tʉo wedewõmasĩheri. 46Mʉjã watoare ¿noãno yʉre ĩcãwãmenogã ‘mʉ atie ñañarẽ tiwʉ’ ĩ eñomasĩrĩ? Topʉare yʉcã mʉjãrẽ diamacã maquẽ nirẽrẽ wedecapetacã ¿mʉjã dairo tira tiepere tʉo yʉre wedewõheriri? 47Manigʉ̃pũna nirã Manigʉ̃cã wederere ñurõ tʉowa. Mʉjãpe cʉ̃pũna niherinirã yʉcã wederere tʉorugaheri ―ĩwĩ Jesús.
Jesúcã “yʉ Abrahamsʉgueropʉ nisiawʉ” ĩ wederigue
48Jesúcã tairo ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrã cʉ̃rẽ ĩwã:
—Ʉ̃sã mʉrẽ ‘Samaria macʉ̃ wãtĩ sãyorigʉ ñawĩ’ ĩrã queorora ĩrã ya ―ĩwã.
49Tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Yʉ wãtĩ sãyorigʉ niheri. Yʉcã tiremenape basocare Manigʉ̃rẽ ‘ñucametʉagʉ ña mʉ’ ĩñerõcã ya. Buri mʉjãpe yʉcã tirere ĩñacaperacãrã ‘ñañarẽrẽ tigʉ ñawĩ’ ĩ. 50Basocapere yʉcã tirere ‘ñurõ yawí’ ĩrẽrẽ amagʉ̃merã ya. Manigʉ̃pe doca ñawĩ yʉcã ñurõ tirere bogʉ. Tairo tigʉ cʉ̃rã ñawĩ basocacã tirere queoro ĩñabesegʉ. 51Mʉjãrẽ diamacãrã wede. Atie yʉcã buerere queoro yʉquetaturano icãta cõwõãherigawa ―ĩwĩ.
52Tairo ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrãpe cʉ̃rẽ abiro ĩwã:
—Marĩcʉ̃ã docare ʉ̃sã mʉrẽ ñurõ masĩ. Mʉ nirõrã wãtĩ sãyorigʉra ña. Ʉ̃sã ñecʉ̃ Abraham cõwõãsuwi. Tairora nipetira Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca niriaracã cõwõpetiasuwa. Buri mʉpe ‘yʉcã buerere queoro yʉquetaturano icãta cõwõherigawa’ ĩ. 53Mʉ tairo ĩgʉ̃ ¿ʉ̃sã pacʉ Abrahamsotoa nigʉ̃ ñarĩ? Cʉ̃ ĩñerõcã Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca niriaracã cõwõãsuriara niwã. Mʉpe ¿daigʉnojoro ñarĩ tora abiro wederucũgʉ̃? ―ĩwã.
54Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Yʉbasurupera yʉcã tirere ‘yʉ ñurõ ya’ ĩ wederucũrẽ icãta wapamani. Yʉpacʉra mʉjãcã ‘ʉ̃sãya Manigʉ̃ ñawĩ’ ĩgʉ̃ doca yʉcã tirere ‘ñurõ ya’ ĩ wederucũgʉ̃ ñawĩ. 55Mʉjãpe cʉ̃rẽ icãta ĩñamasĩheri; yʉ doca cʉ̃rẽ ĩñamasĩ. Yʉ ‘cʉ̃rẽ ĩñamasĩheri’ ĩgʉ̃ mʉjãrã abirora yʉcã ĩritorepigʉjoro niboga. Mʉjãrẽ diamacãrã ĩ; yʉ cʉ̃rẽ ĩñamasĩ. Tairo tigʉ cʉ̃cã wederucũrẽrẽ queoro yʉquetatu. 56Abraham mʉjã ñecʉ̃ yʉcã atibʉrecopʉre watiatere masĩrigʉ niwĩ. Yʉcã watiatere wãcũgʉ̃ bʉtoro ʉsearemena nirigʉ niwĩ. Tairo tigʉ tiere ĩñagʉ̃ bʉtoro ʉseare cʉogʉ pʉtʉawi ―ĩwĩ Jesús.
57Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrã Jesúre abiro ĩwã:
—Marĩcʉ̃ mʉ cincuenta cʉmarĩnocãrẽ cʉohericapeicãrã ¿dairo tigʉ ‘Abrahamrẽ yʉ ĩñawʉ̃’ ĩmequẽdemocãrĩ? ¡Ĩñaherigatiyu! ―ĩwã.
58Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Mʉjãrẽ yʉ atiere queorora wedegʉda. Merẽ Abrahamcã bajuatosʉgueropʉra nisiarigʉ yʉra ña ―ĩwĩ.
59Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃rẽ docasĩãrãdara ʉ̃tãperire newã. Cʉ̃jãcã tairo tiriwatoara Jesúpe Manigʉ̃wipʉ niãrigʉ pajʉ basoca watoara camecʉtʉa, tiwire witia warisuawi.
Currently Selected:
Juan 8: yui
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.