Juan 6
6
Jesúcã basocare pajʉ ecarigue
(Mt 14:13-21; Mc 6:30-44; Lc 9:10-17)
1Atiesiro Jesús Jerusalénpʉ niãrigʉ ʉ̃sãmena Galilea ditapʉra coepʉtʉawi. Topʉ nigʉ̃rã Galileatara apenʉãpe tĩãwawi. Titarara Tiberias wãmecʉtiritara niwʉ̃. 2Cʉ̃rẽ pajʉ basoca quetatuwa, cʉ̃cã tiẽñorẽmena diarecʉtirare masõrẽrẽ ĩñanirã. 3Tairo tigʉ Jesús cʉ̃cã apenʉãpʉ tĩãjeariasiro ʉ̃sã cʉ̃ bueramena buropʉ mʉãwa topʉ eanujeawi. 4Tocawatoarena merẽ judío basoca bosebʉreco Pascua eato pẽrõ dʉsawʉmʉãtiro tiwʉ. 5Jesús pajʉ basoca cʉ̃rẽ quetatuñerõcã ĩñagʉ̃ Felipere abiro ĩwĩ:
—¿Nopʉ marĩ yarigue wapatiroagari ãnijã tocʉ̃patore ecaradara? ―ĩwĩ.
6Jesúpe cʉ̃cã tiatere ñurõ masĩmocãcapeicã Felipere “daironope yʉgʉagari” ĩgʉ̃ cʉ̃rẽ tora abiro ĩwĩ. 7Jesúcã tairo ĩñerõcã Felipepe cʉ̃rẽ abiro ĩ yʉwi:
—Doscientos bʉrecori padede niyeru wapatarocãrõmenacãrẽ panrẽ wapati tiere tamʉtõ, pẽrõ cʉ̃jãrẽ ecañerõcãcãrẽ tocʉ̃patore eapeñaheri ―ĩwĩ.
8Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ ʉ̃sãmenamacʉ̃ Andrés Simón Pedro baji Jesúre abiro ĩwĩ:
9—Anorẽ ĩcʉ̃ wĩmagʉ̃ ĩcãõpʉcʉñe pan cebadamena tiyoariguere cʉowi. Ĩñerõcã pʉ̃ãrã wai cʉowi. Buri tocʉ̃pato basocare eapeñaheri ―ĩwĩ.
10Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús ʉ̃sã cʉ̃ buerare abiro ĩwĩ:
—Nipetira basocare duidotiya ―ĩwĩ.
Tope ñurõ tacʉtiriyepa niwʉ̃. Tairo tira tiesotoapʉ duicowa. Ʉmʉã wadore queoñerõcã cinco miljoro niwã. 11Cʉ̃jãcã eanuãpetiañerõcã ĩñagʉ̃, Jesús ĩcãõpʉcʉñe panrẽ ne, Manigʉ̃rẽ “ñujo” ĩ ʉseare ticowi. Tairo tituwagʉra ʉ̃sã cʉ̃ buerare basoca toduirare batodotiwi. Waimenacãrẽ tiwãmerã tiwi. Tairo tira ʉ̃sã nipetirare cʉ̃jãcã yarugarocãrõ cʉ̃jãrẽ batocowʉ. 12Cʉ̃jãcã yayapiariasiro Jesús ʉ̃sã cʉ̃ buerare ĩwĩ:
—Cʉ̃jãcã yadʉariguere seneõña tie burijorora ditiboga ―ĩwĩ.
13Ʉ̃sã ĩcãõpʉcʉñe pan niãrigue dʉsarere basocacã yadʉariguepʉre sesãrã, doce piserijoro sesãdadodopowʉ. 14Basocape Jesúcã cʉ̃ye tutuaremena tiere tiẽñoñerõcã ĩñarã ĩwã:
—Nirõrã ãnirã ñawi ‘Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ atibʉrecopʉre watigʉagawi’ cʉ̃jãcã ĩyorigʉ ―ĩwã.
15Tairo tira Jesúre tutuaromena newa cʉ̃jã nirũpʉ̃ sonerugara tiwa. Jesúpe tiere masĩnigʉ̃ tamʉ cʉ̃ tiburorena õsãñurõ mʉãwanemowĩ cʉ̃ ĩcʉ̃rã nigʉ̃dagʉ.
Jesúcã ococaseropʉ camesãwʉmʉãrigue
(Mt 14:22-27; Mc 6:45-52)
16Naĩcũmuãtiremena ʉ̃sã Jesús buera ʉ̃tãbʉcʉtarapʉ buawawʉ. 17Topʉ buajea doriacũmuãpʉ mʉãsãwã, titarare tĩãwasocowʉ Capernaúmpʉ earadara. Merẽ naĩtĩãpetiariasiropʉ niwʉ̃; buri marĩcʉ̃ Jesúpe ʉ̃sã cʉtiropʉre eaheriwi. 18Ʉ̃sãcã topʉ tĩãrucũrĩwatoa wĩno tutuaro papucowʉmʉãtiwʉ. Tairo waremena ocoturicã wʉmʉãti õpe paca watiwʉ. 19Merẽ ʉ̃sãcã yoaro cinco o seis kilómetrono warojoro ʉ̃sãya cũmuã cʉtiro Jesúre oco caseropʉ watigʉre ĩñawʉ̃. Ʉ̃sã cʉ̃cã topʉ watiñerõcã ĩñarã cʉ̃rẽ bʉtoro cuiwʉ. 20Jesúpe ʉ̃sãrẽ ĩwĩ:
—¡Yʉra ña; cuiherimocãña! ―ĩwĩ.
21Cʉ̃cã ʉ̃sãrẽ tairo ĩrõsiro ʉ̃sã cʉ̃rẽ ʉsearemena cũmuãpʉ mʉãsãdotiwʉ. Siro nocãrõgãmerã ʉ̃sãcã waropʉre easuwʉ.
Basocacã Jesúre amarigue
22Apebʉrecope basoca topʉ pʉtʉariara ʉ̃sã Jesús bueracã ĩcãcũmuã to nirĩcũmuãmena wado ʉ̃sãcã tĩãwariguere ĩñerõcã Jesúcã ʉ̃sãmena tĩãwaheriariguere masĩrã eayura. 23Cʉ̃jãcã tairo biriwatoa doriacũmuãrĩ Tiberias macãpʉmena watire Jesúcã panrẽ Manigʉ̃rẽ ʉseare nʉniriariasiro ʉ̃sãcã yariaro cʉtirosãñurõpʉ eayuro. 24Tairo tira Jesúre ĩñerõcã ʉ̃sã cʉ̃ bueracãrẽ tore maniñerõcã ĩñarã to eare doriacũmuãrĩpʉ mʉãsãwa Capernaúmpe tĩãtiriara niwã Jesúre amawʉmʉãtira.
Jesús cʉ̃cã panrã abiro nirẽ maquẽrẽ wedere
25Cʉ̃jã titara apenʉãpʉ tĩãjeara Jesúre topʉ bʉajeawa. Tairo tira cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—Buegʉ ¿nocawatoa niñerõcã mʉ anopʉre watiari? ―ĩwã.
26Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Mʉjãrẽ diamacãrã ĩgʉ̃da. Mʉjã, yʉcã yaye tutuaremena tiẽñoãriguepere tʉomasĩrã eanirãmerã yʉre amarã ya. Buripe yarigue wadorena yayapiariara ninirã yʉre ama. 27Mʉjã yarigue petiatepe wadorena bʉarugara padedeherimocãña. Buripe yarigue catire petihere nʉnirẽrẽ tairo nirucũãte maquẽpere padedeya. Manigʉ̃ yʉpacʉbasurupera cʉ̃cã yʉre ticoyorigʉ nirẽrẽ mʉjãrẽ eñosiawi. Tairo tigʉ yʉ Nipetira Sõwʉ̃rã tie yarigue catire petihere nʉnirẽrẽ mʉjãrẽ nʉnimasĩ ―ĩwĩ.
28Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora basocape cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Topʉare ʉ̃sãrẽ dairo tiro bori Manigʉ̃cã dotiriwãmepe queoro tiradara? ―ĩwã.
29Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩ yʉwi:
—Manigʉ̃ mʉjãrẽ yʉre cʉ̃cã ticoyorigʉre wedewõñerõcã wadore bowi ―ĩwĩ.
30Cʉ̃jãpe tamʉ cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Dairenomena mʉ ʉ̃sãrẽ tiẽñogʉari ʉ̃sãcã tiere ĩñarẽmena mʉrẽ wedewõãtora abiro? ¡Ĩcãwãmeno tiẽñoña! 31Marĩ ñecʉ̃sʉmʉã yucʉ manirõpʉre ‘maná’ wãmecʉtirere yariara niwã. Buri Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉ ĩrõrã abirora: «ʉmʉãwese maquẽ yariguepʉre ecarigʉ niwĩ»#Sal 78:24.
ĩ ―ĩwã.
32Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Yʉ mʉjãrẽ atiere diamacãrã ĩgʉ̃da. Moisémerã nirigʉ niwĩ cʉ̃jãrẽ ʉmʉãwese maquẽ yarere ecarigʉ; yʉpacʉpe nirigʉ niwĩ. Tairora cʉ̃rã ñawĩ marĩcʉorocãrẽ ʉmʉãwese maquẽ yarere diamacã maquẽ nirẽrẽ nʉnigʉ̃. 33Tie yare panrã abiro nirẽ cʉ̃cã ticore ʉmʉãwesepʉmena duiatire ña; atibʉreco macãrãrẽ catire petiherere nʉnirẽ ―ĩwĩ.
34Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩwã:
—Nirũpʉ̃, tie yarere ʉ̃sãrẽ nʉnirucũmocãña ―ĩwã.
35Jesúpe cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Yʉra catire nʉnigʉ̃ panrã abiro nigʉ̃ ña. Tairo tira yʉre quetaturano icãta ʉaboaherara abiro nirõãgawa. Ĩñerõcã yʉre wedewõrãno icãta oco sĩnirugara ñemesipioyoherigawa. 36Buri merẽ yʉ mʉjãrẽ ĩsiawʉ. Mʉjãpe yʉre ĩñamocãcaperacãrã marĩcʉ̃ yʉre icãta wedewõheri. 37Nipetira yʉpacʉcã ñeyora yʉre ama yʉre quetaturibasoca nirã earare yʉ icãta cʉ̃jãrẽ boherimocã tiheriga. 38Yʉ ʉmʉãwesepʉmena watirigʉ yʉcã boriwãmepe tigʉ watigʉmerã tiwʉ; buripe yʉre ticorigʉcã boriwãmepe tigʉ watigʉ tiwʉ. 39Yʉre ticorigʉcã boriwãme abiro ña: Cʉ̃cã ñeyorare yʉre quetaturibasoca nirã earare yʉre ĩcʉ̃noperena dioñerõcã boheriwi. Buripe nitʉoribʉrecopʉre cʉ̃jãrẽ cʉ̃jãcã cõwõãriasiro nicapetacã cʉ̃jãrẽ masõñerõcã bowi. 40Tairora yʉpacʉ yʉre ticorigʉ, nipetirare yʉre cʉ̃ Manigʉ̃ Macʉ̃ nigʉ̃re ĩña wedewõrãnorẽ catire petiherere cʉoñerõcã bowi. Tairo tigʉ yʉ cʉ̃jãrẽ nitʉoribʉrecopʉre cʉ̃jãcã cõwõãriasiro nicapetacã cʉ̃jãrẽ masõgʉacu ―ĩwĩ Jesús.
41Jesúcã “yʉra Manigʉ̃cã ʉmʉãwese maquẽ yare panrã abiro ticoyorigʉ ña” ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrã Jesúre ñañarõ wedepasʉtisocowa. 42Abiro ĩwã:
—¿Ãni Jesús José macʉ̃merã ñarĩ? Marĩ cʉ̃ pacʉre, cʉ̃ pacore masĩ. ¿Dairo tigʉ cʉ̃ marĩcʉorore ‘ʉmʉãwesepʉ nirigʉ duiatiwʉ’ ĩmequẽdemocãrĩ? ―ĩwã.
43Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Mʉjãcã yʉre ñañarõ wedepasʉtirere pitiya. 44Yʉpacʉ yʉre ticorigʉbasurupera ñeyora wadora yʉre quetaturibasoca nirã eamasĩwã. Tairo tigʉ yʉpe nitʉoribʉreco eañerõcã cʉ̃jãcã cõwõãriasiro nicapetacã cʉ̃jãrẽ masõgʉacu. 45Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca abiro ĩ ojariara niwã: «Manigʉ̃ nipetirare buegʉagawi»#Is 54:13; Jer 31:33-34. ĩ. Tairo tira nipetira yʉpacʉcã buerere ñurõ tʉo wedewõrã, cʉ̃ye maquẽrẽ ñurõ tʉomasĩrã eara, yʉre quetaturoagawa.
46Icãta ĩcʉ̃ basocʉ yʉpacʉre ĩñarigʉno maniwĩ. Yʉ wado cʉ̃mena nirigʉ wadora cʉ̃rẽ ĩñarigʉ ña. 47Mʉjãrẽ yʉ diamacãrã ĩgʉ̃da. Yʉre queoro wedewõrãnorã catire petiherere cʉowa. 48Yʉra yare panrã abiro catirere nʉnigʉ̃ ña. 49Mʉjã ñecʉ̃sʉmʉã yucʉ manirõpʉre maná wãmecʉtirere yariara niwã. Buri tiere yariara nicaperacãrã cõwõãsuriara niwã. 50Buri yʉpe mʉjãrẽ yare panrã abiro ʉmʉãwesepʉ duiatirigʉre wedegʉ ya. Tairo tira yare panrã abiro nigʉ̃pere yarano icãta cõwõãherigawa.#6:50 Ano “Yʉre wedewõrãno catire petiherere cʉoroagawa” ĩrugagʉ tiyugʉ. 51Tie yare pan catire nʉnirẽ ʉmʉãwesepʉ duiatirigue yʉra nigʉ̃ ya. Tie yare panrẽ catire nʉnirẽrẽ yarano tairo catirucũmocãrãgawa. Atie yare pan yʉcã nʉniãte#6:51 “Yare pan yʉcã nʉniãte” ĩgʉ̃ cʉ̃cã cʉ̃ya ũpʉ̃rẽ wiyo “curusapʉ nipetira atibʉreco macãrãye wapa cõwõãgʉacu” ĩgʉ̃ tiyugʉ. ya ũpʉ̃rã nirõ ya. Atibʉreco macãrãrẽ catirucũmocãro ĩgʉ̃ ya ũpʉ̃rẽ nʉnigʉacu ―ĩwĩ.
52Cʉ̃cã tora abiro ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrã cʉ̃jãbasurupe cametuti abiro came sãĩñawã:
—¿Dairo ti ãni cʉ̃ya ũpʉ̃rẽna nʉnimasĩbogari marĩrẽ yadotigʉ? ―ĩwã.
53Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩwĩ:
—Mʉjãrẽ yʉ diamacãrã wedegʉda. Mʉjã yʉ Nipetira Sõwʉ̃ya ũpʉ̃rẽ yahera, cʉ̃ya dire sĩnihera icãta catire petiherere cʉohericu. 54Ya ũpʉ̃rẽ yagʉno, ya dire sĩnigʉ̃no catire petiherere cʉogʉagawi. Ĩñerõcã nitʉoribʉrecopʉre cʉ̃cã cõwõãriasiro nicapetacã yʉ cʉ̃rẽ masõgʉacu. 55Merẽ ya ũpʉ̃rã diamacã maquẽ yare ña. Ya dicã diamacã maquẽ sĩnirẽrã ña. 56Ya ũpʉ̃rẽ yagʉno tairora ya dicãrẽ sĩnigʉ̃no yʉmena ĩcãro ñawĩ. Ĩñerõcã yʉpecã cʉ̃menarã ĩcãrõ ña. 57Yʉpacʉ yʉre ticorigʉ tairo catirucũgʉ̃ ñawĩ. Cʉ̃ tairo catirucũgʉ̃ ninigʉ̃ yʉcãrẽ catirucũñerõcã yawí. Tora abirora yʉ catirucũgʉ̃ya ũpʉ̃rẽ yagʉnorẽ yʉcã cʉ̃rẽ catirucũñerõcã tigʉacu. 58Atie yare pan ʉmʉãwesepʉmena duiatiriguerena yʉ mʉjãrẽ wede. Tie yare pan mʉjã ñecʉ̃sʉmʉãcã yarigue manárã abiro niheri. Cʉ̃jã tiere yariara nicaperacãrã cõwõãsuriara niwã. Buri atie yare panrã abiro ʉmʉãwesepʉmena duiatirigʉpere yarano tairo catirucũmocãrãgawa ―ĩwĩ Jesús.
59Jesús Capernaúmpʉ judío basoca neãporiwipʉ cʉ̃jãrẽ atiere buewi.
Pajʉ Jesúre quetaturibasoca quetatupitirigue
60Cʉ̃cã tairo ĩ bueñerõcã tʉora pajʉ Jesúre quetatura cʉ̃jãbasurupe abiro came wederucũwã:
—Atie cʉ̃cã buere marĩcã tʉoiñañerõcã wisiocametʉasu. Ĩcʉ̃no basocʉcã tʉomasĩcũtiyoya manirẽjoro ña ―ĩwã.
61Cʉ̃jãcã tora abiro ĩrẽrẽ masĩnigʉ̃ Jesús cʉ̃jãrẽ abiro ĩ sãĩñawĩ:
—¿Mʉjã yʉcã wederere ñañarõ tʉoiñarĩ? 62Topʉare yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã yʉcã mamarõpʉ niriaropʉra mʉãwañerõcã ĩñarã ¿dairo tʉoiñabogari mʉjã? Tiecãrẽ tʉomasĩheriboga. 63Basocare catire petiherere nʉnigʉ̃ Manigʉ̃ya Espíritu Santo ñawĩ. Marĩye ũpʉ̃rĩpe icãta tie catire petiherere nʉnimasĩheri. Yʉ ũpʉ̃rẽ yare maquẽrẽ, dire sĩnirẽ maquẽrẽ wedegʉ, pupeapʉ yeripũna maquẽpere wedegʉ tiawʉ. Tairo tira yʉcã wederere wedewõrãno tairo catirucũmocãrãgawa. 64Ãpẽrã mʉjãmenamacãrã yʉcã wedecapetacãrã yʉre wedewõheriwa marĩcʉ̃ ―ĩwĩ.
Merẽ Jesús mamarõpʉra cʉ̃rẽ wedewõherianarẽ masĩsiarigʉ niwĩ. Ĩñerõcã tairora cʉ̃rẽ ĩñatutirapʉre wiyoacʉcãrẽ mamarõpʉra masĩsiarigʉ niwĩ.
65Tairo ĩgʉ̃rã abiro ĩnemocowi:
—Mʉjãrẽ merẽ yʉ wedesiawʉ. ‘Icãta ĩcʉ̃no cʉ̃cã boriwãmemenape yʉre quetaturibasocʉ nigʉ̃ eamasĩherigawi; yʉpacʉcã yʉre ticorano wadora yʉre quetaturibasoca nirã eamasĩgawa’ ĩsiawʉ ―ĩwĩ Jesús.
66Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora tibʉrecomenarã Jesúre quetatumoãriara pajʉ cʉ̃rẽ quetatupitiwa. 67Cʉ̃jãcã tairo biñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús ʉ̃sãrẽ cʉ̃ya buera docere abiro ĩ sãĩñawĩ:
—¿Mʉjãcã yʉre tocãrõrã quetatupitirugara yari? ―ĩwĩ.
68Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Simón Pedrope cʉ̃rẽ abiro ĩ yʉwi:
—Ʉ̃sã Nirũpʉ̃ ¿noãpere ʉ̃sã quetatubogari? Mʉ ĩcʉ̃rã ña mʉye wederucũrẽmenarã ʉ̃sãrẽ catire petiherere cʉoñerõcã tigʉ.
69Ʉ̃sã merẽ mʉrẽ wedewõsiawʉ. Bironemorõ atiere ʉ̃sã masĩsia: Mʉ Manigʉ̃cã ticoyorigʉ ñañarẽ cʉohegʉ ña ―ĩwĩ.
70Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús ʉ̃sãrẽ ĩwĩ:
—Yʉra mʉjã docere besewʉ. Yʉcã tairo tiriasiro nicapetacãrã ĩcʉ̃ mʉjãmenamacʉ̃ wãtĩã nirũpʉ̃yagʉ ñawĩ ―ĩwĩ.
71Jesús tairo ĩgʉ̃ Judare Simón Iscariote macʉ̃rẽ ĩgʉ̃ tiwi. Judas ʉ̃sãmenamacʉ̃ nimiwĩ. Tairo nicapeicã siropʉre Jesúre ĩñatutirapʉre wiyoacʉ nirigʉ niwĩ.
Currently Selected:
Juan 6: yui
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.