1
اِنجیلِ مَتّی 41:26
کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی
WMB
ویشار ووئین و دِعا هاکِنین تا ”آزمودی دِلِه“ نَکِفین. حَیقَتاً روح خواینِه، ولی تَن ناتَوانِه.
Compare
اِنجیلِ مَتّی 26:41ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
2
اِنجیلِ مَتّی 38:26
وِشونِه بُتِه: «غِرصِه ای جا دِ میرمِه. هَیجِه بَمونین و می هَمرا ویشار ووئین.»
اِنجیلِ مَتّی 26:38ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
3
اِنجیلِ مَتّی 39:26
عیسی اَقَدّی پِشتَر بوردِه و بِنِه ای سَر دَمَر دیم بَخاردِه و دِعا هاکِردِه: «اِی پیر، اگه وونِه هَین پیالِه رِه میجا دور هاکِن، ولی نا می خواسِّه ای سِه، بَلگی تی خواسِّه بَوو.»
اِنجیلِ مَتّی 26:39ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
4
اِنجیلِ مَتّی 28:26
هَین می خونِ، عهدی خون، گه خیلیایی سِه بَشِنی وونِه تا خِیلیایی گِناهِن بیامِرزی بَوو.
اِنجیلِ مَتّی 26:28ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
5
اِنجیلِ مَتّی 26:26
بَخاردَنی مَشغول وِنِه گه عیسی نونِ بَیتِه، بعد از شِکر هاکِردَن گِلی هاکِردِه و شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «بَیرین و بَخارین، هَین می تَنِ.»
اِنجیلِ مَتّی 26:26ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
6
اِنجیلِ مَتّی 27:26
اَزما پیالِه رِه بَیتِه و بعد از شِکر هاکِردَن اونِه شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «شِما هَمه هَین پیالِه ای جا بَنوشین.
اِنجیلِ مَتّی 26:27ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
7
اِنجیلِ مَتّی 40:26
اَزما شی اون شاگردِنی وَر دَگِرِسِه و بَئیِه وِشون بَفِتِنِه. پَس پِطرُسِ بُتِه: «نَتِنِسِنی چَن ساعَت می هَمرا ویشار بَمونین؟
اِنجیلِ مَتّی 26:40ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
8
اِنجیلِ مَتّی 29:26
حَیقَتاً شِمارِ گِمِه بعد اَزین دِ انگوری مَحصولِ نَنوشِمِه تا اون روزی گه شِمِه هَمرا می پیری پادشاهی ای دِلِه اونِه تازِه بَنوشِم.»
اِنجیلِ مَتّی 26:29ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
9
اِنجیلِ مَتّی 75:26
اَزما پِطرُس عیسایی گَبِ یاد بیاردِه گه گِتِه: «پِش از هونگه تَلا وونگ هاکِنِه، تو سِه کَش مِنِه هَشا کَشِنی!» اَزما دیرگا بوردِه و زار زار بِرمِه هاکِردِه.
اِنجیلِ مَتّی 26:75ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
10
اِنجیلِ مَتّی 46:26
پِرِسین بوریم. اَلَن هونیگه خواینِه مِنِه تَسلیم هاکِنِه راهی جا رَسِنِه.»
اِنجیلِ مَتّی 26:46ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
11
اِنجیلِ مَتّی 52:26
اَزما عیسی وِرِه بُتِه: «شی شَمشیر رِه غَلاف هاکِن. هر کی شَمشیر بَکِشِه، شَمشیری هَمرا بَکوشت وونِه.
اِنجیلِ مَتّی 26:52ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
Home
ਬਾਈਬਲ
Plans
ਵੀਡੀਓ