Zoek resultaten voor: Markus 15:15

Marcus 15:15 (HTB)

Pilatus besloot de mensen hun zin te geven en liet Barabbas vrij. Hij gaf de soldaten bevel Jezus te geselen en weg te brengen om aan het kruis gehangen te worden.

Marcus 15:17 (HTB)

Zij deden Hem een rode mantel om, zetten Hem een kroon van doornige twijgen op,

Marcus 15:1 (HTB)

Vroeg in de morgen kwamen de leden van de Hoge Raad bijeen om te overleggen wat hun te doen stond. Zij besloten Jezus naar Pilatus, de Romeinse gouverneur, te brengen. Enkele soldaten boeiden Hem en namen Hem mee.

Marcus 15:10 (HTB)

want hij begreep wel dat de leidende priesters Jezus hadden laten arresteren omdat zij jaloers op Hem waren.

Marcus 15:11 (HTB)

Zij stookten de mensen op om de vrijlating van Barabbas te eisen.

Marcus 15:12 (HTB)

‘Maar wat moet ik dan doen met de man die jullie de koning van de Joden noemen?’ vroeg Pilatus.

Marcus 15:13 (HTB)

‘Aan het kruis met Hem!’ schreeuwden zij.

Marcus 15:14 (HTB)

Pilatus vroeg: ‘Wat heeft Hij dan voor kwaad gedaan?’ Maar zij schreeuwden nog harder: ‘Sla Hem aan het kruis!’

Marcus 15:16 (HTB)

Zij namen Hem mee naar de binnenplaats van de burcht en riepen het hele bataljon bijeen.

Marcus 15:18 (HTB)

salueerden en riepen: ‘Lang leve de koning van de Joden!’

Marcus 15:19 (HTB)

Daarna sloegen zij Hem met een stok op het hoofd en spuugden naar Hem. Zij deden net of zij Hem vereerden door voor Hem op de knieën te vallen.

Marcus 15:22 (HTB)

Zo brachten zij Jezus naar de plaats Golgotha. Golgotha betekent Schedelplaats.

Marcus 15:34 (HTB)

Om drie uur riep Jezus luid: ‘Eloï, Eloï, lama sabachtani?’ Dat betekent: ‘Mijn God, mijn God, waarom hebt U Mij verlaten?’

Marcus 15:38 (HTB)

Het zware gordijn in de tempel scheurde op datzelfde moment van boven naar beneden in tweeën.

Marcus 15:20 (HTB)

Nadat zij Hem bespot hadden, deden de soldaten Hem de rode mantel af, trokken Hem zijn eigen kleren weer aan en brachten Hem weg om gekruisigd te worden.

Marcus 15:23 (HTB)

Daar kreeg Hij wijn met bittere kruiden om de pijn te verzachten, maar Hij weigerde die.

Marcus 15:28 (HTB)

Daarmee kwam uit wat geschreven staat: ‘Hij werd beschouwd als een misdadiger.’

Marcus 15:31 (HTB)

Ook de leidende priesters en de bijbelgeleerden dreven onderling de spot met Hem. ‘Hij heeft andere mensen gered, maar kan Zichzelf niet eens redden.

Marcus 15:33 (HTB)

Om twaalf uur werd het donker in het hele land. Dat duurde een uur of drie.

Marcus 15:39 (HTB)

Toen de Romeinse officier die tegenover het kruis stond, zag hoe Jezus stierf, zei hij: ‘Deze man was beslist een Zoon van God.’

Marcus 15:45 (HTB)

Die zei dat Jezus inderdaad al was gestorven. Toen kreeg Jozef toestemming het lichaam mee te nemen.

Marcus 15:24 (HTB)

Toen kruisigden zij Hem. Zijn kleren verdeelden zij onder elkaar, door erom te dobbelen.

Marcus 15:35 (HTB)

Sommige van de mensen die stonden te kijken, zeiden: ‘Luister, Hij roept Elia.’

Marcus 15:36 (HTB)

Een van hen haalde vlug een spons met zure wijn en stak die op een stok om Hem te laten drinken. ‘Wacht,’ zei hij, ‘misschien haalt Elia Hem er wel af.’

Marcus 15:37 (HTB)

Jezus gaf een luide schreeuw en stierf.

YouVersion gebruikt cookies om je ervaring te personaliseren. Door onze website te gebruiken ga je akkoord met ons gebruik van cookies zoals beschreven in ons Privacybeleid