Romeinen 14:11-12
Romeinen 14:11-12 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want er is geschreven: Ik leef, zegt de Heere; voor Mij zal alle knie zich buigen, en alle tong zal God belijden. Zo dan een iegelijk van ons zal voor zichzelven Gode rekenschap geven.
Romeinen 14:11-12 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want er staat geschreven: Zo waar als Ik leef, zegt de Heere: Voor Mij zal elke knie zich buigen, en elke tong zal God belijden. Zo zal dan nu ieder van ons voor zichzelf rekenschap geven aan God.
Romeinen 14:11-12 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want er staat geschreven: (Zo waarachtig als) Ik leef, spreekt de Here: voor Mij zal alle knie zich buigen, en alle tong zal God loven. Zo zal [dan] een ieder onzer voor zichzelf rekenschap geven [aan God].
Romeinen 14:11-12 Het Boek (HTB)
Want er staat geschreven dat de Here heeft gezworen: ‘Zo waar als Ik leef, elke knie zal voor Mij buigen en elke tong zal openlijk erkennen dat Ik God ben.’ Wij zullen ons persoonlijk voor God moeten verantwoorden.