Psalmen 62:7 - Compare All Versions

Psalmen 62:7 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Hij is immers mijn Rotssteen en mijn Heil, mijn Hoog Vertrek; ik zal niet wankelen.

Psalmen 62:7 HSV (Herziene Statenvertaling)

Zeker, Hij is mijn rots en mijn heil, mijn veilige vesting; ik zal niet wankelen.

Psalmen 62:7 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

waarlijk, Hij is mijn rots en mijn heil, mijn burcht, ik zal niet wankelen.

Psalmen 62:7 HTB (Het Boek)

Hij is werkelijk mijn rots en bevrijder, Hij is als een burcht voor mij, niets krijgt mij uit mijn evenwicht.

Psalmen 62:7 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Hij is de rots onder mijn voeten. Hij is de burcht waarin ik veilig ben. Ik zal niet verslagen worden door mijn vijanden.