Psalmen 62:3 - Vergelijk alle vertalingen

Psalmen 62:3 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Immers is Hij mijn Rotssteen en mijn Heil, mijn Hoog Vertrek, ik zal niet grotelijks wankelen.

Psalmen 62:3 HSV (Herziene Statenvertaling)

Zeker, Hij is mijn rots en mijn heil, mijn veilige vesting; ik zal niet al te zeer wankelen.

Psalmen 62:3 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

waarlijk, Hij is mijn rots en mijn heil, mijn burcht, ik zal niet te zeer wankelen.

Psalmen 62:3 HTB (Het Boek)

Hij is werkelijk mijn rots en mijn bevrijder, Hij is als een burcht voor mij, niets krijgt mij uit mijn evenwicht.

Psalmen 62:3 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Hij is de rots onder mijn voeten. Hij is de burcht waarin ik veilig ben. Ik zal niet verslagen worden door mijn vijanden.