Psalmen 29:3-4 - Vergelijk alle vertalingen

Psalmen 29:3-4 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

De stem des HEEREN is op de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren. De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.

Psalmen 29:3-4 HSV (Herziene Statenvertaling)

De stem van de HEERE klinkt over de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren. De stem van de HEERE is vol kracht, de stem van de HEERE is vol glorie.

Psalmen 29:3-4 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

De stem des HEREN is over de wateren, de God der heerlijkheid doet de donder weerklinken, de HERE over de geweldige wateren. De stem des HEREN is vol kracht, de stem des HEREN is vol glorie.

Psalmen 29:3-4 HTB (Het Boek)

De stem van de HERE klinkt over de zee. De Almachtige God laat de donder weergalmen. De HERE beheerst de geweldige wateren. De stem van de HERE is krachtig. De stem van de HERE is glorieus.

Psalmen 29:3-4 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

De stem van de Heer dreunt over het water. De machtige God laat de donder grommen. Hij doet zijn stem klinken over de zee. De stem van de Heer is vol kracht. De stem van de Heer is indrukwekkend.