Spreuken 26:21 - Vergelijk alle vertalingen
Spreuken 26:21 HTB (Het Boek)
Zoals kolen het vuur doen opgloeien en hout het vuur laat vlammen, zo laat een ruziezoeker ruzies opvlammen.
Delen
Spreuken 26 HTBSpreuken 26:21 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
Zoals de kolen de gloed en hout het vuur doen opvlammen, zo een twistziek man de strijd.
Delen
Spreuken 26 NBG51Spreuken 26:21 HSV (Herziene Statenvertaling)
Zoals kolen zijn voor vurige kolen en hout is voor een vuur, zo doet een twistzieke man de onenigheid oplaaien.
Delen
Spreuken 26 HSVSpreuken 26:21 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Zoals door kolen of hout op het vuur de vlammen weer oplaaien, zo laait door een ruzieachtig mens de ruzie op.
Delen
Spreuken 26 BBSpreuken 26:21 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
De dove kool is om de vurige kool, en het hout om het vuur; alzo is een kijfachtig man, om twist te ontsteken.
Delen
Spreuken 26 STV