Spreuken 13:10-19
Spreuken 13:10-19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid. Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen. De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens. Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden. Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods. Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng. Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit. Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn. Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geëerd worden. De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
Spreuken 13:10-19 Herziene Statenvertaling (HSV)
Overmoed geeft alleen maar ruzie, maar bij wie zich raad laten geven, is wijsheid. Bezit aan vluchtigheid ontsproten, wordt minder, maar wie met zijn hand bijeenbrengt, vermeerdert zijn bezit. Uitgestelde verwachting krenkt het hart, maar een vervuld verlangen is een boom des levens. Wie het woord veracht, zal te gronde gericht worden, maar wie het gebod vreest, hem zal dat vergolden worden. Het onderricht van de wijze is een bron van leven om de strikken van de dood te ontwijken. Goed verstand geeft gunst, maar de weg van de trouwelozen is onbegaanbaar. Al wie schrander is, handelt met kennis van zaken, maar een dwaas verspreidt dwaasheid. Een goddeloze bode vervalt in het kwaad, maar een betrouwbare gezant betekent genezing. Armoede en schande zijn er voor wie vermaning verwerpt, maar wie bestraffing in acht neemt, zal geëerd worden. Een vervuld verlangen is aangenaam voor de ziel, maar voor dwazen is het een gruwel zich van het kwade af te keren.
Spreuken 13:10-19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Door overmoed ontstaat slechts twist, maar bij hen die zich laten raden, is wijsheid. Een vermogen, uit niets verkregen, slinkt weg; maar wie met eigen hand vergadert, wordt rijk. Een langgerekt hopen maakt het hart ziek, maar een vervulde begeerte is een boom des levens. Wie het woord veracht, moet het ontgelden; maar wie het gebod vreest, hem zal vergolden worden. Het onderricht van de wijze is een bron des levens, om de strikken des doods te ontwijken. Goed inzicht verschaft gunst, maar de weg der trouwelozen is onbegaanbaar. Ieder schrander mens handelt met overleg, maar een zot kraamt dwaasheid uit. Een goddeloos gezant valt in het ongeluk, maar een betrouwbare bode brengt genezing. Armoede en schande treffen hem die de tucht in de wind slaat, maar wie de terechtwijzing in acht neemt, wordt geëerd. Een vervulde begeerte is zoet voor de ziel, het is de dwazen een gruwel van het kwaad af te wijken.
Spreuken 13:10-19 Het Boek (HTB)
Door trots en stijfkoppigheid ontstaat veel ruzie, daarom getuigt het van wijsheid als men zich wil laten gezeggen en onderwijzen. Oneerlijk verkregen vermogen kent geen lang leven, maar wie met ijverig werken zijn kost verdient, zal zijn bezit vermeerderen. Lang moeten uitzien naar iets moois maakt het hart bedroefd, maar een vervulde wens doet leven als een levensboom. Wie Gods woord en zijn lessen veracht, komt dat duur te staan. Maar wie daar eerbiedig ontzag voor koestert, zal worden beloond. De lessen van een wijze zijn een bron van leven en helpen dodelijke vallen te ontlopen. Een verstandig mens wordt gerespecteerd, maar iedereen mijdt trouweloze mensen. Wie verstandig is, handelt voorzichtig en oordeelkundig, een zot spreidt louter dwaasheid ten toon. Een onbetrouwbare bode zal het slecht vergaan, maar een trouw gezant is een zegen. Wie niet van het goede onderwijs wil horen staat armoe en schande te wachten, maar wie zich laat berispen zal worden geëerd. Een wens die vervuld wordt, is iets heerlijks, maar de zot verafschuwt het idee dat hij het kwade moet nalaten.
Spreuken 13:10-19 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Mensen die denken alles te weten, veroorzaken ruzies. Maar mensen die naar goede raad luisteren, zijn wijs. Als je zomaar veel geld hebt gekregen, ben je dat ook snel weer kwijt. Maar als je er zelf hard voor werkt, word je rijk. Als je heel erg lang op iets blijft hopen, word je treurig. Maar als je krijgt waar je naar hebt verlangd, geeft dat nieuw leven. Als je niet luistert naar Gods woord, zal het slecht met je aflopen. Maar als je er ontzag voor hebt, zal dat een beloning opleveren. De woorden van een wijs mens brengen leven. Ze redden je uit de valstrikken van de dood. Als je wijs bent, houden de mensen van je. Maar als je onbetrouwbaar bent, heb je veel moeilijkheden in je leven. Een verstandig mens denkt altijd eerst goed na. Een dwaas vertoont alleen maar dwaasheid. Een onbetrouwbare boodschapper van de koning veroorzaakt ellende. Maar een betrouwbare boodschapper brengt redding. Als je niet naar goede raad luistert, word je getroffen door armoede en schande. Maar als je naar een waarschuwing luistert, word je geprezen. Een vervulde wens is heerlijk. Maar een dwaas verlangt alleen maar naar het doen van slechte dingen.