Marcus 5:41 - Vergelijk alle vertalingen
Marcus 5:41 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
En Hij vatte de hand des kinds, en zeide tot haar: Talitha kumi! hetwelk is, zijnde overgezet: Gij dochtertje (Ik zeg u), sta op.
Delen
Marcus 5 STVMarcus 5:41 HSV (Herziene Statenvertaling)
En Hij pakte de hand van het kind en zei tegen haar: Talitha, koemi! Dat is vertaald: Meisje (Ik zeg je), sta op.
Delen
Marcus 5 HSVMarcus 5:41 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
En Hij vatte de hand van het kind en zeide tot haar: Talita koem, hetgeen betekent: Meisje, ik zeg u, sta op!
Delen
Marcus 5 NBG51Marcus 5:41 HTB (Het Boek)
Hij nam haar bij de hand en zei: ‘Talita koem,’ dat betekent: Sta op, meisje.
Delen
Marcus 5 HTBMarcus 5:41 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Hij pakte de hand van het kind en zei tegen haar: "Meisje, sta op!"
Delen
Marcus 5 BB