Marcus 1:35 - Vergelijk alle vertalingen

Marcus 1:35 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

En des morgens vroeg, als het nog diep in den nacht was, opgestaan zijnde, ging Hij uit, en ging henen in een woeste plaats, en bad aldaar.

Marcus 1:35 HSV (Herziene Statenvertaling)

En 's morgens vroeg, nog diep in de nacht, stond Hij op, ging naar buiten en begaf Zich naar een eenzame plaats, en bad daar.

Marcus 1:35 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

En vroeg, nog diep in de nacht, stond Hij op en ging naar buiten en Hij ging heen naar een eenzame plaats en bad aldaar.

Marcus 1:35 HTB (Het Boek)

Op een morgen stond Jezus voor dag en dauw op en ging alleen naar een stil plekje om te bidden.

Marcus 1:35 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

's Morgens heel vroeg, toen het eigenlijk nog nacht was, ging Jezus naar buiten. Hij ging naar een eenzame plek om te bidden.