Mattheüs 26:37 - Vergelijk alle vertalingen

Mattheüs 26:37 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

En met Zich nemende Petrus, en de twee zonen van Zebedeüs, begon Hij droevig en zeer beangst te worden.

Mattheüs 26:37 HSV (Herziene Statenvertaling)

En Hij nam Petrus en de twee zonen van Zebedeüs met Zich mee en begon bedroefd en zeer angstig te worden.

Mattheüs 26:37 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

En Hij nam Petrus en de twee zonen van Zebedeüs mede en Hij begon bedroefd en beangst te worden.

Mattheüs 26:37 HTB (Het Boek)

Hij nam alleen Petrus, Jakobus en Johannes mee. Hij begon angstig en onrustig te worden

Mattheüs 26:37 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Hij nam Petrus en de twee zonen van Zebedeüs met Zich mee. En Hij begon te bidden. Hij was heel erg bang en bedroefd.