Mattheüs 24:5,24
Mattheüs 24:5 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zij zullen velen verleiden.
Het Evangelie van Mattheus 24:24 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.
Mattheüs 24:5 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want velen zullen komen onder Mijn Naam en zeggen: Ik ben de Christus; en zij zullen velen misleiden.
Mattheüs 24:24 Herziene Statenvertaling (HSV)
want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan en zij zullen grote tekenen en wonderen doen, zó dat zij – als het mogelijk zou zijn – ook de uitverkorenen zouden misleiden.
Mattheüs 24:5 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want velen zullen komen onder mijn naam en zeggen: Ik ben de Christus, en zij zullen velen verleiden.
Het evangelie naar Matteüs 24:24 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan en zij zullen grote tekenen en wonderen doen, zodat zij, ware het mogelijk, ook de uitverkorenen zouden verleiden.
Mattheüs 24:5 Het Boek (HTB)
‘Want er zullen velen komen die beweren dat zij de Christus zijn. Zij zullen vele mensen op het verkeerde spoor brengen.
Mattheüs 24:24 Het Boek (HTB)
Want er zullen valse christussen en valse profeten komen. Die zullen opzienbarende wonderen doen om, zo mogelijk, zelfs de mensen die bij God horen op het verkeerde spoor te brengen.