YouVersion logo
BijbelLeesplannenVideo's
Download de app
Taalkiezer
Zoek icoon

Mattheüs 15:17-18

Mattheüs 15:17-18 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)

Verstaat gij nog niet, dat al wat ten monde ingaat, in den buik komt, en in de heimelijkheid wordt uitgeworpen? Maar die dingen, die ten monde uitgaan, komen voort uit het hart, en dezelve ontreinigen den mens.

Delen
Mattheüs 15 lezen

Mattheüs 15:17-18 Herziene Statenvertaling (HSV)

Ziet u niet in dat alles wat de mond ingaat, in de buik komt en in de afzondering weer uitgescheiden wordt? Maar de dingen die uit de mond komen, komen voort uit het hart, en die verontreinigen de mens.

Delen
Mattheüs 15 lezen

Mattheüs 15:17-18 NBG-vertaling 1951 (NBG51)

Begrijpt gij niet, dat al wat de mond binnengaat, in de buik komt en te zijner plaatse verdwijnt? Maar wat de mond uitgaat, komt uit het hart, en dat maakt de mens onrein.

Delen
Mattheüs 15 lezen

Mattheüs 15:17-18 Het Boek (HTB)

‘Begrijpen jullie dan niet dat alles wat men eet naar de maag gaat en ten slotte in het riool terechtkomt? Maar wat een mens zegt, komt van binnenuit, uit zijn hart.

Delen
Mattheüs 15 lezen

Mattheüs 15:17-18 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)

Begrijpen jullie niet dat alles wat je mond íngaat, in je buik komt en op een bepaalde plaats weer verdwijnt? Maar wat úit je mond komt, komt uit je hart. En dat maakt je onrein.

Delen
Mattheüs 15 lezen
YouVersion

Moedigt jou aan en daagt je uit om elke dag gemeenschap met God te zoeken.

Bediening

Over

Carrières

Vrijwilliger

Blog

Pers

Nuttige links

Help

Bijdragen

Bijbelvertalingen

Luisterbijbels

Bijbeltalen

Tekst van de Dag


Een digitale bediening van

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

PrivacybeleidVoorwaarden
Programma voor openbaarmaking van kwetsbaarheden
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Thuisscherm

Bijbel

Leesplannen

Video's