Jeremia 16:20 - Vergelijk alle vertalingen

Jeremia 16:20 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Zal een mens zich goden maken? Zij zijn toch geen goden.

Jeremia 16:20 HSV (Herziene Statenvertaling)

Zou een mens zich goden maken? Dat zijn toch geen goden!

Jeremia 16:20 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

Zou een mens zich goden maken? Maar dat zijn geen goden!

Jeremia 16:20 HTB (Het Boek)

Kan een mens zijn eigen god maken? Ja, alleen zijn zij geen echte goden.’

Jeremia 16:20 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

De Heer zegt: "Als mensen zelf goden maken, zijn dat geen echte goden!