Jesaja 18:3 - Vergelijk alle vertalingen
Jesaja 18:3 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
Allen gij ingezetenen der wereld, en gij inwoners der aarde! als men de banier zal oprichten op de bergen, zult gijlieden het zien, en als de bazuin zal blazen, zult gijlieden het horen.
Jesaja 18:3 HSV (Herziene Statenvertaling)
Alle inwoners van de wereld en bewoners van de aarde, wanneer men de banier omhoogheft op de bergen, zult u het zien; en wanneer men op de bazuin blaast, zult u het horen!
Jesaja 18:3 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
Alle inwoners der wereld en bewoners der aarde, wanneer men de banier opheft op de bergen, zult gij het zien, en wanneer men de bazuin blaast, zult gij het horen.
Jesaja 18:3 HTB (Het Boek)
als de oorlogsvlag gehesen wordt op de berg, laat dan de hele wereld goed opletten! Als er op de trompet geblazen wordt, luister dan goed!
Jesaja 18:3 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Bewoners van de aarde, let op als jullie de krijgsvlag op de bergen zien! Let op als er op de ramshoorn alarm wordt geblazen!