YouVersion logo
BijbelLeesplannenVideo's
Download de app
Taalkiezer
Zoek icoon

Genesis 6:19

Genesis 6:19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)

En gij zult van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk, doen in de ark komen, om met u in het leven te behouden: mannetje en wijfje zullen zij zijn

Delen
Genesis 6 lezen

Genesis 6:19 Herziene Statenvertaling (HSV)

En u moet van al wat leeft, van alle vlees, twee van elk in de ark laten komen om ze met u in leven te houden: een mannetje en een vrouwtje moeten het zijn.

Delen
Genesis 6 lezen

Genesis 6:19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)

En van al wat leeft, van alle vlees, van alles zult gij één paar in de ark brengen om het met u in het leven te behouden; mannetje en wijfje zullen zij zijn.

Delen
Genesis 6 lezen

Genesis 6:19 Het Boek (HTB)

Voordat de vloed komt, moet u van elk dier een mannetje en een vrouwtje aan boord nemen, zodat die de vloed overleven.

Delen
Genesis 6 lezen

Genesis 6:19 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)

Breng van alle dieren één mannetje en vrouwtje in de boot. Zij zullen samen met jullie worden gered.

Delen
Genesis 6 lezen
YouVersion

Moedigt jou aan en daagt je uit om elke dag gemeenschap met God te zoeken.

Bediening

Over

Carrières

Vrijwilliger

Blog

Pers

Nuttige links

Help

Bijdragen

Bijbelvertalingen

Luisterbijbels

Bijbeltalen

Tekst van de Dag


Een digitale bediening van

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

PrivacybeleidVoorwaarden
Programma voor openbaarmaking van kwetsbaarheden
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Thuisscherm

Bijbel

Leesplannen

Video's