Ezechiël 18:32 - Vergelijk alle vertalingen
Ezechiël 18:32 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
Want Ik heb geen lust aan den dood des stervenden, spreekt de Heere HEERE; daarom bekeert u en leeft.
Delen
Ezechiël 18 STVEzechiël 18:32 HSV (Herziene Statenvertaling)
Ik schep immers geen behagen in de dood van een stervende, spreekt de Heere HEERE, dus bekeer u en leef!
Delen
Ezechiël 18 HSVEzechiël 18:32 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
Want Ik heb geen welgevallen aan de dood van wie sterven moet, luidt het woord van de Here HERE; daarom bekeert u, opdat gij leeft.
Delen
Ezechiël 18 NBG51Ezechiël 18:32 HTB (Het Boek)
Het doet Mij geen plezier u te zien sterven,’ zegt de Oppermachtige HERE. ‘Bekeer u liever en leef!’
Delen
Ezechiël 18 HTBEzechiël 18:32 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Want Ik ben er niet blij over als iemand moet sterven, zegt de Heer. Heb dus spijt en verander, zodat jullie in leven zullen blijven."
Delen
Ezechiël 18 BB